본 연구는 주한 베트남인 대학원생이 쓴 한국어 학문 목적 글쓰기의 특징과 어려움을 밝히고자 그들이 쓴 연구 보고서를 분석하고, 분석 결과에 따른 교육 방안을 제시하는 데 목적을 둔다. ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T15475345
서울 : 이화여자대학교 대학원, 2020
학위논문(박사) -- 이화여자대학교 대학원 , 국어교육학과 , 2020. 2
2020
한국어
400
서울
ix, 268 p. ; 26 cm
지도교수: 권순희
I804:11048-000000164057
0
상세조회0
다운로드본 연구는 주한 베트남인 대학원생이 쓴 한국어 학문 목적 글쓰기의 특징과 어려움을 밝히고자 그들이 쓴 연구 보고서를 분석하고, 분석 결과에 따른 교육 방안을 제시하는 데 목적을 둔다. ...
본 연구는 주한 베트남인 대학원생이 쓴 한국어 학문 목적 글쓰기의 특징과 어려움을 밝히고자 그들이 쓴 연구 보고서를 분석하고, 분석 결과에 따른 교육 방안을 제시하는 데 목적을 둔다.
한국어 학문 목적 글쓰기 경험 여부는 쓰기 결과물에 영향을 미친다. 외국인 유학생을 위한 학문 목적 글쓰기 과목을 개설하는 대학교도 있고 그렇지 않은 대학교도 있어 유학생의 학문 목적 글쓰기 경험은 다양하다. 학문 목적 글쓰기 경험이 부족한 베트남인 대학원생은 한국어 보고서를 작성하기 위해 기존 연구를 스스로 읽고 따라 쓰는 경향이 있다. 지금까지 베트남인 대학원생의 학문 목적 글쓰기를 위한 연구가 여전히 활발하게 이루어지지 않아서 그들을 위한 쓰기 교육 지침서가 나오지 않았기 때문에 그들은 주로 자기 주도 학습을 하였다.
본고의 연구 대상자는 인문사회계열 전공자 37명의 베트남인 학습자이며 그들이 쓴 연구 보고서 63편을 분석 대상으로 삼았다. 분석 대상인 보고서는 베트남인 유학생이 한국 대학원에서 처음 작성한 것이다. 학위논문과 달리 보고서는 한 학기 내 마무리하는 것으로 교수, 동기, 친구 등의 조력자의 도움을 받기가 어렵고 수정할 시간도 많지 않다. 따라서 첫 학기에 보고서를 쓸 때 필자의 목소리와 주장을 어떻게 드러내는지, 필자와 독자의 상호작용을 어떻게 형성하는지, 텍스트를 어떻게 구성해야 하는지, 연구 윤리성이 얼마나 중요한지 제대로 인식하기가 어렵다.
좋은 보고서를 작성하기 위해서는 좋은 내용 외에도 보고서 장르에 알맞은 구조와 형식을 갖추어야 한다. 그리고 필자는 자기의 위치를 명확하게 정하며 자기의 주장을 논리적으로 드러내야 한다. 뿐만 아니라 필자와 독자 간의 상호작용을 형성하기 위해 학술적 표현을 활발하게 쓰고 타당한 논거를 제시하며 성실한 태도로 연구해야 한다. 텍스트가 구성되었다고 하더라도 필자의 글에 대한 논리성과 설득력이 부족하거나 윤리성을 준수하지 않으면 독자의 공감과 신뢰를 얻기가 어렵다. 따라서 보고서를 잘 작성하려면 필자와 독자 차원, 텍스트 차원, 윤리적 차원의 요구에 맞춰서 글쓰기를 수행해야 한다.
본 연구를 진행하기 위해 문헌조사, 담화분석, 심층면담, 전문가 면담 등의 연구 방법을 사용하였다. 분석 결과는 다음과 같다. 첫째, 베트남어는‘SVO’어순으로 주어를 생략하면 화자나 필자의 의도를 정확하게 전달하지 못하기 때문에 주어를 생략하지 않는다. 이 영향으로 베트남인 유학생은 한국어 보고서를 쓸 때 필자의 목소리를 드러내는 지칭어를 쓰는 경향이 있다. 그들이 사용한 필자에 대한 지칭어는‘나, 본인, 연구자, 필자’등의 개인 필자를 지칭하는 어휘와‘우리’등의 공동체 필자를 지칭하는 어휘인 것으로 드러났다. 또한, 필자의 주장을 강조하기 위해 그들은‘생각하다, 보다, 믿다, 깨닫다’등의 사고도구어를 남용하기도 하였다.
둘째, 한국의 대학원에 입학한 후에 그들은 한국 담화 공동체에서 잘 쓰이는‘본 연구, 본 보고서, 본고’등의 숨겨진 필자에 대한 표현 및 한국어 피동법을 쓰는데 어려움을 겪는다. 왜냐하면 한국어 피동법은 베트남어 피동법과 달리 어휘 측면뿐만 아니라 문법 측면에서도 고려해야 하는 것이 많고, 대부분 능동주어가 생략되기 때문이다. 이 때문에 베트남인 유학생은 필자의 목소리를 숨길 때 한국어 피동법 사용에 대한 문제를 안고 있다.
셋째, 베트남인 대학원생은 구어체 언어 습관에 기인한 추측 표현인‘-을/ㄹ것 같다’라는 표지를 많이 사용하는 것으로 나타났다. 그러나 확실성과 명확성, 그리고 객관성이 요구되는 학문 목적 글쓰기에서 추측 표현을 쓰면 설득력이 떨어지기 때문에 바람직하지 않다.
넷째, 베트남어로 작문할 때 교사-학생 간의 상하관계를 표현하는 경향성과 구어체 사용 습관에 기인하여 베트남인 대학원생은 독자인 한국인 교수에게 공손한 태도로 표현하기 위해‘-습니다’표지를 사용한다. 그러나 한국어 학문 목적 글쓰기에서는 독자인 교수가 학생보다 높더라도 존댓말을 쓰지 않고 필자와 독자 간의 동등한 위치를 나타내는‘-ㄴ/는다’표지를 써야 한다.
다섯째, 독자의 공감과 신뢰를 얻기 위해 베트남인 대학원생은 자기와 독자를 포함하는‘우리’지칭어를 쓰고 다른 사람의 목소리를 빌리는 경향이 있다. 그렇지만 비판력과 분석력이 약해서 주로 자기와 비슷한 사람의 목소리만 활용하고 자기와 반대되는 사람의 목소리는 활용하지 못하는 경향이 드러났다.
여섯째, 베트남인 대학원생은 한국어 학문 목적 글쓰기를 할 기회가 적을수록 보고서의 서론, 본론, 결론의 구조 구성 및 학술적 표현 사용에 어려움을 겪는 것으로 나타났다. 베트남인 대학원생은 모국어의 작문 영향으로 독자의 영감과 흥미를 끌기 위해 보고서의 서론을 미괄식으로 시작하는 경향이 있으며 미괄식을 선호하는 것으로 드러났다. 또한 본론에 필자의 주장과 견해를 뒷받침하기 위해 정의(definition), 비교(comparision), 대립(opposition), 인과(causality), 예(illustration), 인용(quotation), 요약(summary) 등의 논증 도식을 적용했는데 각 논증의 목적과 효과를 제대로 사용하지 못하거나 텍스트의 논리성과 연결성을 유지하지 못하는 문제점이 나타났다. 결론은 보고서를 마무리하고 연구 결과와 연구 의의를 밝히는 부분인데 베트남인 대학원생은 결론의 중요성을 충분히 인식하지 못해 매우 간략하게 쓰며, 독자를 충분히 고려하지 못하는 한계가 드러났다.
일곱째, 베트남인 대학원생은 무지와 무시로 인해 표절을 범하는데 쓰기 윤리에 대한 인식이 낮으며, 인식이 낮을수록 윤리적 문제가 더 많이 발생함을 확인하였다.
연구 결과를 밝힌 후에 보고서 쓰기 교육 방안의 타당성과 객관성을 검증하기 위해 베트남인 대학원생들을 다시 면담할 뿐만 아니라 베트남 대학원생을 지도하는 한국인 전문가들의 의견도 수집하였다. 필자의 입장을 갖는 베트남인 대학원생과 독자의 입장을 갖는 한국인 전문가의 인식조사를 바탕으로 교육 방안을 이론과 실제로 구성하여 제시하였다. 즉 교육 방안에는 필자와 독자 차원, 텍스트 차원, 윤리적 차원에 관련된 개념이나 양식을 제시하고 주의 사항을 먼저 강조하고 나서 보고서 쓰기 사례도 제공하였다. 이 교육 방안을 통해 베트남인 대학원생은 다음과 같은 몇 가지의 도움을 얻을 수 있다. 제시한 내용은 다음과 같다. 첫째, 그들은 필자의 위치와 목소리를 높일 뿐만 아니라 필자와 독자 간의 좋은 상호작용을 맺을 수 있는 방법을 제시하였다. 둘째, 독자를 설득시키기 위해 보고서의 서론, 본론, 결론 등의 구조를 어떻게 만들 수 있는지, 어떤 학술적 표현을 적용해야 하는지 제시하였다. 셋째, 좋은 필자가 되려면 쓰기 윤리에 대한 인식을 어떻게 높일 수 있는지, 표절 예방, 인용 방식, 출처 밝히기, 참고문헌 작성 등을 어떻게 해야 하는지 제공하였다. 특히, 필자와 독자 차원, 텍스트 차원, 윤리적 차원에서 모어 화자가 쓴 적절한 사례를 제시할 뿐만 아니라 베트남인 대학원생이 쓴 부적절한 사례 및 교육 방안의 샘플도 제시하여 베트남인 한국어 학습자에게 실제적인 도움을 주고자 하였다.
이 연구는 베트남인 학습자가 한국 대학원에서 학문 목적 글쓰기를 더 잘 수행하고 보고서 쓰기에 대한 부담을 경감하게 함으로써 한국 대학원에서 성공적으로 학업을 이수할 수 있게 도움을 주는 최초의 연구라는 점에서 큰 의의가 있다. 특히, 본 연구는 연구 참여자의 글을 단순히 분석하는 것에 그치지 않고, 연구 참여자를 심층 면담하였고, 한국인 전문가의 의견도 수집했기 때문에 연구 문제를 더 전반적으로 밝히며 효과적인 교육 방안을 마련하게 되었다. 앞으로 한국의 대학원에 처음 입학하는 베트남인 유학생이나 베트남에서 한국어 학문 목적 글쓰기를 공부하는 학생 누구나 본 연구에서 제시한 학문 목적 글쓰기 지침서를 활용한다면 보고서뿐만 아니라 학위 논문도 손쉽게 작성할 것이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Korean Academic Writing such as Korean research reports in Korean language is not easy for Vietnamese graduate students. In order to express their ideas logically and persuasively, students are required not only to be knowledgeable in the area of stud...
Korean Academic Writing such as Korean research reports in Korean language is not easy for Vietnamese graduate students. In order to express their ideas logically and persuasively, students are required not only to be knowledgeable in the area of studies, but also to be good at writing skills as well. However, newly-entered Vietnamese students often have difficulties in academic writing at Korean graduate schools, especially when it comes to writing term papers for their courses, and more so for writing a graduating thesis.
The purpose of this study is to clarify the characteristics and difficulties of Korean academic writing, such as research reports, written by Vietnamese graduate students and to suggest an appropriate writing method. This research was conducted by studying 37 participants of Vietnamese students who majored in Humanities and Social Sciences and by analyzing 63 first-time written research reports by them at their Korean graduate schools.
For this study, research methods such as literature review, discourse analysis, in-depth interview and expert interview were used. In-depth interviews were conducted with a discourse analysis to investigate in depth the characteristics and problems of writing for Vietnamese graduate students. The analysis results are as follows.
First, Vietnamese language follows the order of‘Subject-Verb-Object’; so to accurately convey the intention of the speakers or writers, the subject is not generally omitted. Due to this influence, Vietnamese students tend to use the terminology that reveals their voice when writing Korean reports. The terminology they used for the writers turned out to be a vocabulary that refers to individual writers, such as‘I, researcher, writer’, and community writers, such as‘We’. Also, to emphasize their arguments, they often tend to use perceptual verbs such as think, see, believe, and realize so much.
Second, after entering a graduate school in Korea, they have difficulties in using expressions of hidden writers, such as‘this study, this report, and this paper’, which are well used in the Korean discourse community. This is because Korean passive structures in Korean language need to be considered in terms of grammar as well as vocabulary with the omission of subjects, which is more complicated than the passive structures in Vietnamese language. For this reason, Vietnamese students have problems with the use of Korean passive language when hiding their voice.
Third, Vietnamese graduate students frequently use the structure‘-을/ㄹ 것 같다', which are speculative expressions in Korean due to their habit in using the spoken language. However, the use of speculative expressions in academic writing, which requires certainty, clarity, and objectivity, is often not suitable because it is less persuasive.
Fourth, due to the tendency to express the relationship between teachers and students and the use of colloquialism when writing in Vietnamese, Vietnamese graduate students often use honorifics such as‘님’,‘제가/저는’,‘-(으)시’,‘-ㅂ/습니다’to express politely to their Korean professors. However, in Korean academic writing, even if the professor is in higher hierarchy than the student, students should use the‘-ㄴ/는다' endings to indicate the equal position between the writer and the reader, rather than using honorifics.
Fifth, Vietnamese graduate students tend to use‘We’, which included the writer and the reader. They also borrow the voices of other researches to gain the readers’empathy and trust, so their criticism and analytical powers could often appear to be weak. Also, they have a tendency to use or quote only other opinions similar to theirs rather than including also those differing or opposing opinions.
Sixth, the less opportunities Vietnamese graduate students have in writing Korean academic papers, the more difficulties they have in organizing the report structure such as introduction, main body, and conclusion of the report, and in using academic expressions. Vietnamese graduate students, due to the influence of their native language’s writing style, tend to begin the introduction of the report with periphrases to capture the readers’inspiration and interest. Also, for the main body of the report, with the proposition of arguments and opinions, a problem occurs that the purpose and effect of each argument could not be reached properly or the logic and connectivity of the text could not be maintained. When it comes to the conclusion of the report and revealing the findings and significance of the study, Vietnamese graduate students often do not fully appreciate its importance and tend to write it relatively briefly.
Seventh, Vietnamese graduate students commit plagiarism due to ignorance, neglect and the low awareness of writing ethics. It is often the case that the lower the awareness, the more frequent the ethical problems occurred.
After revealing the results of the study, in order to verify the validity and objectivity of the report-writing education method, this researcher also collected opinions of Korean professors who instructed Vietnamese graduate students. Based on this researcher’s study and perception of Vietnamese graduate students and on opinions of Korean experts in the position as readers, a theoretical and practical education plan was developed. In other words, the education scheme suggested concepts and styles related to the category of writers and readers, the category of text, the category of writing ethics, which emphasized precautions, and provided examples of writing a report. This proposed educational plan hopes to provide Vietnamese graduate students with several supports as follows.
First, this educational plan will not only help confirm the student’s position and opinion, but also suggest ways in creating good interactions between writers and readers.
Second, it suggests how the structure of introduction, main body, and conclusion of the report could be made to persuade the readers and which academic expressions should be applied.
Third, this educational research has the suggestions in how to raise awareness of writing ethics, how to prevent plagiarism, how to cite, identify sources, and write references. In particular, I would like to give practical examples to Vietnamese Korean learners by presenting the appropriate examples written by Korean native writers, reader level, text level, and ethical level in the category of writers and readers, the category of text, the category of writing ethics, as well as samples of inappropriate cases written by Vietnamese graduate students and the modification methods.
This research study is significant in that it is the first of its kind in helping Vietnamese graduate students to successfully complete academic writing at the Korean graduate schools and to reduce the burden of writing research reports. In particular, this study not only analyzed the research participants’writings, but also interviewed the research participants in depth and gathered the opinions of Korean professors. Hopefully, this research study would help Vietnamese graduate students in Korean graduate schools or Korean language students in Vietnam in their academic writing such as reports or thesis/dissertation.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1. 『담화분 석』, 김규현, 박용예, 김명희, 백경숙, 김혜숙, 김해연, 서경희, 김용진, 서울: 종합출판, , 2016
2. 『독서교육론』, 박영민, 서혁, 최숙기, 이순영, 김주환, 서울: 사회평론아카데 미, , 2017
3. 『대학 글쓰기』, 오성호, 서울: 새문사, , 2008
4. 『작문 교육론』, 박종임, 이재기, 이수진, 박찬흥, 박영민, 서울: 역, , 2016
5. 『대학 글 쓰기』, 김현주, 최기술, 이재성, 김성수, 김신정, 김병길, 정희모, 신형기, 서울: 삼인, , 2008
6. 논설문 지도 방법, 이대규, <국어교육>, 85: 317-333, , 1994
7. 질적 연구 방법론, 신경림, 양진향, 조명옥, 서울: 이화여자대학교출판부, , 2004
8. Nghĩa học Việt ngữ, Nguyen, Thien Giap, Nhà xuất bản giáo dục Việt Nam, , 2014
9. 『글쓰기의 기초』, 서울대학교 글쓰기의기초 편찬위원회, 서울: 서울대학교출판 문화원, , 2015
10. 『학술적 글쓰기』, 이승희, 이지영, 원만희, 손동현, 박상태, 배식한, 박정하, 서울: 성균관대학교 출판부, , 2007
1. 『담화분 석』, 김규현, 박용예, 김명희, 백경숙, 김혜숙, 김해연, 서경희, 김용진, 서울: 종합출판, , 2016
2. 『독서교육론』, 박영민, 서혁, 최숙기, 이순영, 김주환, 서울: 사회평론아카데 미, , 2017
3. 『대학 글쓰기』, 오성호, 서울: 새문사, , 2008
4. 『작문 교육론』, 박종임, 이재기, 이수진, 박찬흥, 박영민, 서울: 역, , 2016
5. 『대학 글 쓰기』, 김현주, 최기술, 이재성, 김성수, 김신정, 김병길, 정희모, 신형기, 서울: 삼인, , 2008
6. 논설문 지도 방법, 이대규, <국어교육>, 85: 317-333, , 1994
7. 질적 연구 방법론, 신경림, 양진향, 조명옥, 서울: 이화여자대학교출판부, , 2004
8. Nghĩa học Việt ngữ, Nguyen, Thien Giap, Nhà xuất bản giáo dục Việt Nam, , 2014
9. 『글쓰기의 기초』, 서울대학교 글쓰기의기초 편찬위원회, 서울: 서울대학교출판 문화원, , 2015
10. 『학술적 글쓰기』, 이승희, 이지영, 원만희, 손동현, 박상태, 배식한, 박정하, 서울: 성균관대학교 출판부, , 2007
11. 『학술적 글쓰기』, 원만희, 박정하, 한기호, 박상태, 김상현, 이창후, 서울: 성 균관대학교 출판부, , 2012
12. Ngữ ph p tiếng Việt,, Diep Quang Ban, Hoang Dan, Nh xuất bản gi o dục, , 2000
13. Ngữ văn lớp 6 tập 1, Nguyen, Dinh Chu, Nguyen, Minh Thuyet, Bui, Manh Nhi, Nguyen, Quang Ninh, Nguyen, Khac Phi, Do, Ngoc Thong, Tran, Dinh Su, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2017
14. Ngữ văn lớp 6 tập 2, Nguyen, Minh Thuyet, Nguyen, Khac Phi, Nguyen, Van Long, Nguyen, Quang Ninh, Nguyen, Dinh Chu, Tran, Dinh Su, Do, Ngoc Thong, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2017
15. Ngữ văn lớp 7 tập 1, Do, Kim Hoi, Tran, Dinh Su, Nguyen, Van Long, Bui, Manh Nhi, Nguyen, Khac Phi, Do, Ngoc Thong, Nguyen, Minh Thuyet, Nguyen, Dinh Chu, Le, Xuan Thai, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2016
16. Ngữ văn lớp 7 tập 2, Nguyen, Dinh Chu, Nguyen, Van Long, Bui, Manh Nhi, Tran, Dinh Su, Do, Ngoc Thong, Do, Kim Hoi, Nguyen, Khac Phi, Nguyen, Minh Thuyet, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2016
17. Ngữ văn lớp 8 tập 1, Le, Xuan Thai, Nguyen, Khac Phi, Le, Quang Hung, Nguyen, Minh Thuyet, Bui, Manh Hung, Tran, Dinh Su, Le, A, Do, Ngoc Thong, Phung, Van Tuu, Hong, Dan, Trinh, Thi Thu Tiet, Diep, Quang Ban, Nguyen, Hoanh Khung, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2017
18. Ngữ văn lớp 8 tập 2, Nguyen, Khac Phi, Le, Quang Hung, Do, Ngoc Thong, Diep, Quang Ban, Bui, Manh Hung, Tran, Dinh Su, Nguyen, Hoanh Khung, Hong, Dan, Do, Kim Hoi, Le, A, La, Nham Thin, Phung, Van Tuu, Nguyen, Minh Thuyet, Le, Xuan Thai, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2016
19. Ngữ văn lớp 9 tập 1, Le, Quang Hung, Trinh, Thi Thu Tiet, Nguyen, Khac Phi, La, Nham Thin, Bui, Manh Hung, Tran, Dinh Su, Do, Ngoc Thong, Nguyen, Minh Thuyet, Hong, Dan, Phung, Van Tuu, Nguyen, Van Long, Diep, Quang Ban, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2016
20. Ngữ văn lớp 9 tập 2, Nguyen, Khac Phi, Le, Xuan Thai, Le, A, Diep, Quang Ban, Le, Quang Hung, Do, Ngoc Thong, Phung, Van Tuu, Nguyen, Minh Thuyet, Tran, Dinh Su, Nguyen, Van Long, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2017
21. 『논문 작성 연습』, 이윤진, 서울: 한국문화사, , 2019
22. Ngữ văn lớp 10 tập 1, Nguyen, Xuan Lac, Le, Nguyen Can, Bui, Minh Toan, Phan, Trong Luan, Nguyen, Thai Hoa, Tran, Nho Thin, Phan, Thi Thu Hien, Le, Truong Phat, Nguyen, Thi Bich Hai, Do, Kim Hoi, Dang, Ngoc Le, La, Nham Thin, Doan, Le Giang, Tran, Duc Ngon, Le, A, Vu, Duong Quy, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2019
23. Ngữ văn lớp 10 tập 2, Dang, Duc Sieu, Do, Kim Hoi, Tran, Nho Thin, Phan, Trong Luan, Le, A, La, Nham Thin, Vu, Duong Quy, Luong, Duy Thu, Nguyen, Xuan Nam, Nguyen, Thai Hoa, Doan, Thi Thu Van, Bui, Minh Toan, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2018
24. Ngữ văn lớp 11 tập 1, Doan, Thi Thu Van, Nguyen, Xuan Nam, Nguyen, Thai Hoa, Vu, Duong Quy, Le, A, Do, Kim Hoi, Bui, Minh Toan, Ha, Binh Tri, Trinh, Thi Thu Tiet, Tran, Nho Thin, Tran, Dang Suyen, Doan, Duc Phuong, Phan, Trong Luan, La, Nham Thin, Le, Nguyen Can, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2019
25. Ngữ văn lớp 11 tập 2, Ha, Binh Tri, Le, Nguyen Can, Do, Kim Hoi, Dang, Anh Dao, Tran, Dang Suyen, Nguyen, Thai Hoa, Doan, Duc Phuong, Dang, Duc Sieu, Nguyen, Xuan Nam, Nguyen, Van Duong, Trinh, Thi Thu Tiet, Phan, Trong Luan, Phan, Thi Thu Hien, Bui, Minh Toan, Vu, Duong Quy, Le, A, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2019
26. Ngữ văn lớp 12 tập 1, Do, Kim Hoi, Tran, Dang Suyen, Nguyen, Xuan Nam, Nguyen, Phuong, Le, Nguyen Can, Nguyen, Thi Ngan Hoa, Le, A, Dang, Anh Dao, Phan, Trong Luan, Doan, Duc Phuong, Nguyen, Hai Ha, Bui, Minh Toan, Vu, Duong Quy, Nguyen, Thai Hoa, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2019
27. Ngữ văn lớp 12 tập 2, Nguyen, Phuong, Vu, Duong Quy, Le, A, Tran, Dang Suyen, Phan, Trong Luan, Doan, Duc Phuong, Nguyen, Hai Ha, Nguyen, Xuan Nam, Nguyen, Thai Hoa, Do, Kim Hoi, Dang, Anh Dao, Bui, Minh Toan, Nguyen, Thi Ngan Hoa, Luong, Duy Thu, Dang, Duc Sieu, Nguyen, Phuong, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2019
28. Cơ sở văn h a Việt Nam, Tran, Quoc Vuong, Nh xuất bản gi o dục Việt Nam, , 2017
29. 질적 연구와 양적 연구, 조영남, <초등교육연구논총>, 17(2), 307-329, , 2001
30. 필자의 표현 태도 연구, 김정자, 서울대학교 박사학위논문, , 2001
31. Phong c ch học Tiếng Việt,, Dinh Trong Lac, Nguyen Thai Hoa, Nh xuất bản gi o dục., , 2004
32. 『글쓰기 이론과 실제』, 정인문, 서울: 박문사, , 2010
33. 『인문 사회계 글쓰기』, 황병순, 진주: 경상대학교출판부, , 2009
34. 변경가,『작문교육 론』, 송지언, 주재우, 권순희, 이윤빈, 이영호, 김경주, 이정찬, 서울: 사회평론아카데미, , 2018
35. 성경의 탄생 (서희연 역), Drane, J. W., 옥당, , 2009
36. 논설문 문체의 변천 연구, 김미형, <한말연구>, 11, 23-71, , 2002
37. 『담화분석과 영어교육』, 김진석, 서울: 한국문화사, , 2013
38. 텍스트언어학과 작문교육, 김정자, <텍스트언어학>, 17, 123-150, , 2004
39. 『글쓰기의 절차와 과정』, 김경훤, 홍은실, 오광근, 현원숙, 김희경, 유하라, 서울: 성균관대학교, , 2016
40. 『질적연구: 해석과 이해』, 이효선, 파주: 학현사, , 2005
41. 구어 사고도구어 교육 연구, 신명선, 서울대학교 박사학위논문, , 2004
42. 쓰기에서 독자 고려의 의미, 박정진, 유상희, <한국초동국어교육>, 37, 163-184, , 2008
43. 연역적 논증과 귀납적 추론, 홍사만, <어문론총>, 46, 131-172, , 2007
44. 『논증하는 글쓰기의 기술』, 채석용, 서울: 원앤원북스, , 2012
45. 『독자와 대화하는 글쓰기』, 정혜승, 서울: 사회평론아카데미, , 2013
46. 신수사학의 작문 교육적 함의, 최종윤, <청람어문교육>, 62, 95-120, , 2017
47. 「질적연구방법론 I: Bricoleur」, 김영천, 파주: 아카데미프레스, , 2016
48. 쓰기 발달의 양상과 특성 연구, 가은아, 한국교원대학교 박사학위논문, , 2011
49. 『국어교육의 문화론적 지평』, 최인자, 서울: 소명, , 2001
50. 공감 기반 설득 화법 교육 연구, 김윤정, 이화여자대학교 박사학위논문, , 2018
51. 글쓰기에서 독자의 의미와 기능, 정희모, <새국어교육>, 79: 393-418, , 2008
52. Phương ph p luận nghi n cứu khoa học, Vu, Cao Dam, Nh xuất bản khoa học v kỹ thuật, , 2014
53. Tiếng Việt, văn Việt, người Việt, Cao, Xu n Hao, Nh xuất bản trẻ., , 2017
54. 『글쓰기에서의 표절과 저작권』, 김기태, 서울: 지식의날개: 한국방송통신대학 교출판부, , 2010
55. 장르 중심 작문 교육의 내용 체계, 박태호, <국어교육학연구>, 9(1), 199-234, , 1999
56. 『단계별로 익히는 실전 글쓰기』, 문숙영, 최고 원, 이광호, 송하석, 김형규, 이병훈, 이현석, 이경재, 손유경, 박재연, 홍성기, 서울: 아카넷, , 2010
57. 『유학생을 위한 한국어 글쓰기』, 김수미, 김정태, 김미영, 김은경, 서울: 궁미 디어, , 2014
58. 영어 쓰기 교육론: 원리와 적 용』, 전은실, 김지은, 이경림, 박성희, 최연희, 진수경, 서울: 한국문화사, , 2009
59. 접속부사의 텍스트 언어학적 연구, 김미선, 중앙대학교 박사학위논문, , 2001
60. 『대학생을 위한 학 술적 글쓰기』, 최선경, 김영심, 김상희, 하병학, 정종진, 현남숙, 강석우, 서울: 아카넷, , 2009
61. 『효과적인 글쓰기: 이론과 실제』, 윤호병, 서울: 국학자료원, , 2008
62. 대학생의 글쓰기 윤리와 표절 문제, 황성근, <사고와표현>, 1(1), 231-265, , 2008
63. 역사적 관점에서 본 표절과 저작권, 김기흥, 이일호, <법학연구>, 19(1): 309-344, , 2009
64. 학술논문의 텍스트성(textuality)분석, 박나리, 이화여자대학교 박사학위논문, , 2009
65. 현대소설에 나타난 치매 표상 연구, 김지혜, <현대문학이론연구>, 72, 53-80, , 2018
66. 『(대학원생을 위한) 글쓰기 강의』, 심보경, 김양선, 최성민, 서울: 박이정, , 2016
67. 『대학 글쓰기 이론과 실제: 상경』, 대학글쓰기 교재편찬위원회, 서울: HUiNE: 한국외국어대학 출판부, , 2013
68. 작문 교육을 위한 텍스트 분석 방법, 이성영, <텍스트언어학>, 11, 17-41, , 2001
69. 『국어교육을 위한 의사소통 이론』, 박재현, 서울: 사회평론아카데미, , 2018
70. 『대학 글쓰기 이론과 실제: 상 경』, 한국외국어대학교 대학글쓰기 교재편찬위원회, 서울: HUiNE: 한국외국어대학교, , 2013
71. 국어교육적 관점에서의 텍스트 분석, 서혁, <텍스트언어학>, 5, 233-257, , 1998
72. 장르의 역동성과 쓰기교육의 방향성, 최인자, <문학교육학>, 5, 27-52, , 2000
73. 텍스트와 담론분 석 방법(남상백 역), Woodark, R., Stefan, T., Vetter, E., Meyer, M., 경진, , 1998
74. 『대학 글쓰기 연구와 텍스트 해석』, 김미란, 이윤빈, 정희모, 나은미, 주민재, 김희용, 김성숙, 강지은, 김영희, 서울:보고사, , 2015
75. 한국어와 베트남어 피동법 비교 연구, 원시투흐엉, 경희대학교 석사학위논문, , 2008
76. 변화된 문식 환경과 작문 교육의 역할, 권순희, <작문연구>, 32: 29-60, , 2017
77. 한국어, 베트남어 대조 언어학적 연구, Cho, Myeong Sook, <국제한국어교육학 회>, 363-391, , 2006
78. 작문교육에서 예상독자의 인식과 처리, 박영민, <청람어문교육>, 29, 135-160., , 2004
79. 텍스트, 장르 기반의 한국어 쓰기 교육, 이미혜, <국제한국어교육학회>, 2016: 33-47, , 2016
80. 『유학생을 위한 한국어 대학 글쓰기』, 조민정, 김성수, 진영복, 김현강, 서울: 박이정, , 2013
81. 학문적 글쓰기의 유형, 구조, 지도 단계, 김선미, <한국초등국어교육>, 38, 52-82, , 2008
82. 호주 다문화 사회에서의 영어교육 정책, 권순희, <국어교육학연구>, 40, 327-357, , 2011
83. 『(학문 목적 과정) 서강 한국어 쓰기1』, 김지은, 김성희, 김재나, 오경숙, 서울: 서강대학교 국제문화교육원, , 2012
84. 『(학문 목적 과정) 서강 한국어 쓰기2』, 오경숙, 김성희, 최자경, 서울: 서강 대학교 국제문화교육원, , 2012
85. 『외국인 유학생을 위한 대학 글쓰 기』, 심영의, 이미란, 조향숙, 김현정, 조은숙, 서울: 경진, , 2016
86. 상호 교섭적 논증 교육의 내용 구성연구, 서영진, 부산대학교 박사학위논문, , 2012
87. 『담화분석: 대화 및 토론 분석의 실제』, 송경숙, 서울: 문화사, , 2002
88. 장르 중심 한국어 쓰기 교육의 내용 체계, 이미혜,
89. 한국어 쓰기 교육을 위한 장르 분류 연구, 이미혜,
90. 『대학생을 위한 학술적 글쓰기의 실제』, 최규수, 서울: 보고사, , 2006
91. 『소논문 읽기로 알아보는 한국어 논문』, 이윤진, 서울: 한국문화사, , 2017
92. 『외국인 유학생을 위한 리포트 작성법』, 최윤곤, 서울: 소통, , 2009
93. 『외국인 유학생을 위한 학술적 글쓰기』, 한국학중앙연구원 한국학대학원 한국문화학당, 성남: 한국학중앙연구원출판부, , 2011
94. 『외국인 유학생을 위한 학술적 글쓰기』, 강남옥, 김정은, 김호정, 최주희, 오지혜, 박민신, 정다운, 성남: 한국학중앙연구원춢판부, , 2011
95. 표절의 문화와 글쓰기의 윤리 (정혜룡 역), Posner, R. A., 산지니, , 2007
96. 베트남인 한국어 학습자의 조사 오류 연구, 탁지영, 경희대학교 석사학위논문, , 2011
97. 대학 신입생 필자의 리포트 쓰기 수행 연구, 안상희, 고려대학교 박사학위논문, , 2017
98. 설득 화법의 청중 고려 양상과 교육적 적용, 최연인, 서울대학교 박사학위논문, , 2014
99. 『유학생을 위한 대학 한국어 읽기 쓰기 2』, 연남경, 김현진, 백인자, 박수지, 서울: 이대출판부, , 2008
100. 외국인 대학원생의 학술적 글쓰기 해결과정, 박미숙, 방현희, <문화교류연구>, 3(1), 67-84, , 2014
101. 고등학교 문법 교과서의 쟁점방영 영상 연구, 김은성, 송소연, <문법교육>, 32, 1-32, , 2018
102. 대학원생의 학문적 글쓰기 경험에 관한 연구, 강이화, 이태영, 김혜나, 김대현, 「敎育問題硏究」, 26(1), 35-57, , 2013
103. 베트남에서의 한국어 쓰기 교육에 대한 연구, 응웬티후옹센, <한국교양교육학회 학술대회 자료집>, 11, 291-298, , 2014
104. 외국인 대학원생의 논문 쓰기 발달 양상 연구, 전미화, <한국어교육연구>, 12(2), 59-78, , 2017
105. 학문 목적 한국어 학습자를 위한 글쓰기 교육, 김은정, <교양 교육연구>, 7(1), 365-398, , 2013
106. 대화주의 관점에서의 논증적 글쓰기 교육 연구, 장지혜, <한국작문학회>, 31, 203-228, , 2016
107. Lịch sử Việt Nam từ nguồn gốc đến thế kỷ XIX, Dao Duy Anh, Nh xuất bản văn h a d n tộc, , 2018
108. 고등학생 필자의 논증 도식 사용 양상과 시사점, 김서윤, <새국어교육>, 109, 93-126, , 2016
109. 번역, 공동의 글쓰기- 표절 현상 속의 번역 규범, 정해용, <비교한국학>, 22(1), 55-74, , 2014
110. 베트남 학습자의 한국어 경어법 오류 양상 연구, Phan Hoang My Thuong, 권순희, <국어교육학연구>, 53(2), 290-329, , 2018
111. 인터넷 공간에 대한 저자의 인식과 글쓰기 윤리, 정현선, <작문연구>, 6, 161-191, , 2008
112. 제주음식의 역사와 문화에 대한 향후 연구 과제, 주영하, <제주도연구>, 37, 27-53, , 2012
113. \대화주의 이론과 작문교육의‘문화 생산’모델, 최인자, <국어교육연구>, 7(1), 389-417, , 2000
114. 베트남 학습자의 한국어 어휘사용 오류경향 분석, 이병운, <교사교육연구>, 51(2), 313-322, , 2012
115. 외국인 대학원생을 위한 학위논문쓰기 교재 개발, 김현지, 이화여자대학교 석사 학위논문, , 2018
116. 외국인 유학생의 자료 사용의 윤리성에 대한 연구, 인윤진, 연세대학교 박사학위 논문, , 2012
117. 숙달도에 따른 한국어 쓰기 교육의 주요 장르 선정, 이미혜, <국어국문학>, 163, 225-247, , 2013
118. 외국인 대학원생을 위한 논문 쓰기 수업 사례 연구, 정다운, <語文論集>, 58, 487-516, , 2014
119. 『글쓰기 윤리와 자료 사용: 학문 목적 쓰기 교육』, 이윤진, 서울: 경진출판, , 2015
120. 필자의 “어성(語聲)”에 관한 작문 교육 내용 연구, 신명선, <새국어교육>, 82, 219-255, , 2009
121. 쓰기 지도와 쓰기 연구의 방법 (박영민 장은주 공역), Hyland, K., 글로벌 콘텐츠, , 2013
122. 외국인 대학생의 학술적 글쓰기에 나타난 오류 연구, 이인연, <현대문학의 연 구>, 44, 493-526, , 2011
123. 외국인 대학원생을 위한 연구계획서 쓰기 지도 방안, 이윤진, <리터러시연구>, 8: 177-205, , 2014
124. 외국인 유학생의 보고서 작문에서의 태도 표현 양상, 최은지, <이중언어학>, 40, 213-236, , 2009
125. 한국어 고급 학습자의 작문에 나타난 어휘의 다양성, 김영주, 박정은, <한국어교 육>, 25(2), 1-32, , 2004
126. 중국인 유학생의 학술적 글쓰기 경험에 대한 FGI 연구, 이수정, <인문연구>, 63, 91-120, , 2011
127. 통합적 글쓰기 교육: 생물교육에서의 논리 논술 교육, 권순희, <선청어문>, 40: 303-335, , 2012
128. 읽기 쓰기 활동을 통합한 학술 보고서 쓰기 지도 방안, 김정숙, <이중언어학>, 33, 35-54, , 2007
129. 베트남인 한국어 학습자의 자기소개서 장르 분석 연구, 최보르미, 이화여자대학 교 석사학위논문, , 2019
130. 외국인 유학생 대상의 윤리적 글쓰기 지침서 개발 방안, 이윤진, <작문연구>, 12, 301-331, , 2011
131. 외국인 유학생의 대학원 문화와 학업 적응에 대한 연구, 이유경, <이중언어학>, 55, 249-284, , 2014
132. 외국인 한국어 학습자의 학위논문 초록 쓰기 교육 방안, 유민애, 학습자중 심교 과교육연구, 15(8), 639-661, , 2015
133. 한국학 전공 대학원생들을 위한 학문 목적 한국어 교육, 정다운, <국제한국어 교육학회 학술대회논문집>, 2011, 342-352, , 2011
134. 학문 목적 한국어 학습자를 위한 보고서 쓰기 교육 연구, 왕예, 세종대학교 석사 학위논문, , 2014
135. 장르 중심 작문 교육의 내용 체계와 교수 학습 원리 연구, 박태호, 한국교원대 학교 박사학위논문, , 2000
136. 장르: 역사 이론 연구 교육 (정희모 김성 숙 김미란 공역), Bawarshi, A., Reiff, M. J., 경진출판, , 2010
137. 학술논문에 나타난‘필자 지칭 표현’의 사용 양상 분석, 이윤진, <한국연구재단 (NRF)연구성과물>, , 2013
138. 다문화시대 문화간 의사소통 능력 향상을 위한 교육 자료, 권순희, <國語敎育學 硏究>, 38, 33-70, , 2010
139. 대화주의 작문이론 연구 – Bakhtin의 대화주의를 적용하여, 전은아, 한국교원대 학교 석사학위논문, , 1998
140. 대학 에세이 기술: A+ 리포트 논문 글쓰기 전략 (이준희 역), Peter, L., 소동, , 2004
141. 전공별 학문 목적 한국어 교육과정 개발을 위한 기초 연구, 박진욱, <민족연구>, 64, 90-109, , 2015
142. 『담화분석: 방법론과 화용 및 사회언어학적 연구의 실례』, 이원표, 서울: 한국 문화사, , 2001
143. 베트남 인 한국어 쓰기 교육 연구- 주장하는 글을 중심으로-, 응웬티후옹센, 서울 대학교 박사학위논문, , 2015
144. “쓰기 과정에서 생성하기와 검토하기의 역동적 상호작용”, 김혜연, 서울대학교 박 사학위논문, , 2014
145. 대학 작문 교육에서 텍스트 이론의 적용 가능성에 대한 검토, 김정남, <텍스트언 어학>, 17, 151-172, , 2004
146. 베트남인 한국어 학습자 작문에 나타난 문법 오류 양상 연구, 김정자, <한국문법 교육학회>, 2016(2), 146-161, , 2016
147. 학습 논술 교육연구: 학습 과정에서의 논증 능력을 중심으로, 이영호, 서울대학 교 박사학위논문, , 2012
148. (국제 학술지 게재를 목표로 하는) 학술적 글쓰기 (양대규 역), Huff, A. S., 한경사, , 1998
149. 베트남인 한국어 학습자의 어휘 오류 분석 및 교육 방안 연구, 윤혜숙, 연세대 학교 석사학위논문, , 2003
150. 분릉, 태국인 한국어 학습자의 텍스트 응집성 인식 양상 연구, 수파펀, 이보라미, <이중언어학>, 48, 181-205, , 2012
151. 『장르중심 작문교수 학습론: 심리학 수사학 언어학의 만남』, 박태호, 서울: 박이정, , 2000
152. 베트남 학습자의 작문 오류 경향 분석- 조사 어미를 중심으로-, 이병운, <우리 말 글>, 52, 105-130, , 2011
153. 외국인 유학생의 학문적 글쓰기에서의 인용에 대한 인식 연구, 류선숙, <교양교 육연구>, 13(4), 403-430, , 2019
154. 중국인 대상 장르 중심 쓰기 교육:‘주장하기’글을 중심으로, Yan Li, 경희대학 교 석사학위논문, , 2015
155. 글쓰기 부정행위에 관한 규정과 사례: 미국 대학들을 중심으로, 조제희, <사고와 표현>, 2(2), 7-39, , 2009
156. 외국인 대학원생을 위한 교양 한국어 쓰기 교육과정 개발 방안, 김지영, <한국어 문학국제학술포럼>, 38, 73-99, , 2017
157. 한국인의 식생활 속의 다문화 실천: 국제결혼 가정을 중심으로, 문옥표, <한국문 화인류학>, 45(2), 109-148, , 2012
158. 글쓰기 윤리 교육의 내용 체계화 방안: 저작권 교육을 중심으로, 이재승, <한국 초등교육>, 20(2), 25-45, , 2010
159. 김수영 산문에서 1인칭 대명사와 필자 관련 지칭어의 표현 양상, 김흥수, <국어 문학>, 49, 5-37, , 2010
160. 학문 목적 한국어 학습자의 논증 텍스트에 대한 장르 분석 연구, 채윤미, 한양대학교 박사학 위논문, , 2016
161. 『(외국인을 위한) 대학 한국어: 비판적 읽기와 학문적 쓰기. 2』, 고려대학교 사고와표현 교재편찬위원회, 서울: 고려대학교출판문화원, , 2017
162. “사회적 구성주의에 기반한 학문 목적 한국어 작문 교육 연구”, 최은지, 고려대 학교 박사학위논문, , 2009
163. 대학보고서에 대한 외국인 학부 유학생과 교수의 평가 양상 연 구, 박정우, 정미정, <한국어 교육>, 29(3), 293-323, , 2018
164. 대학생 필자의 독자 고려 양상-설득하는 글쓰기 과정을 중심 으로, 박정진, 유상희, <새국어교육>, 79, 101-128, , 2008
165. 베트남 한국어 학습자의 작문에 나타난 어휘 오류 유형 분석 연구, 박종호, 11(1), 361-383, , 2017
166. 외국인 유학생을 위한 한국어 학술 보고서 쓰기 교재의 개발 연구, 최선미, 한국 외국어대학교 석사학위논문, , 2008
167. 내용 분석을 중심으로 한 한국어 연구 논문 서론의 장르 분석 연구, 이은하, 김영규, <이중언어학>, 36, 43-67, , 2008
168. 한국어 쓰기 교육 방안 연구 – 베트남인 초급 학습자를 대상으로-, 응웬티후옹센, 서울대학교 석사학위논문, , 2006
169. 베트남인 한국어 학습자의 설득적 텍스트 구조와 문체적 특성 연구, 박정연, 이 화여자대학교 석사학위논문, , 2018
170. 외국인 대학원생을 위한 한국어 학위논문 서론 담화표지 교육 연구, 정다운, <語 文論集>, 68, 391-422, , 2016
171. 학문목적 한국어 글쓰기 교육에 필요한 교수요목과 교재 개발 방향, 이금희, <반 교어문연구>, 33, 191-224, , 2012
172. 외국인 대학원생을 위한 학술적 글쓰기 교육에 대한 요구 조사 분석, 정다운, <語文論集>, 60, 389-420, , 2014
173. 학문적 글쓰기 교육을 위한 연결 표현과 종결 표현의 결합 패턴 연구, 류수영, 경희대학교 석사학위논문, , 2009
174. 외국인 유학생의 한국어 교육 박사 학위 논문 서론 텍스트 구 조 분석, 손다정, 정다운, <語文論集>, 70, 445-479, , 2017
175. 유학생 대상 학문 목적 쓰기 교재 개발: 학부 소논문 쓰기를 중심으로, 박세미, 이화여자대학교 석사학위논문, , 2018
176. 학문목적 한국어학습자의 학술논문에 나타난 자기의견표현담화 분석, 박나리, <한국문예창작>, 12(1), 267-307, , 2013
177. 베트남인 한국어 학습자의 작문에 나타나는 내포문의 오류 양상 연 구, 딩티투히엔, 영남대학교 석사학위논문, , 2014
178. 온라인 다문서를 활용한 글쓰기 과제에서 나타난 읽기 쓰기 전략 연구, 이지영, 고려대학교 박사학위논문, , 2016
179. 대학 수학 목적의 한국어 쓰기 교육 방안 연구: 보고서 쓰기를 중심으로, Zhang Jingting, 중앙대학교 석사학위논문, , 2018
180. 외국인 학부생의 학문적 글쓰기를 위한 ‘바꿔 쓰기’교육에 대한 연구, 박현진, <학습자중심교과교육연구>, 17(10), 381-404, , 2017
181. 학문 목적 한국어 쓰기 교육 연구 – 한국어 논증적 글쓰기를 중심으로-, 홍혜주, 서울대학교 박사학위논문, , 2008
182. 국어 학위 논문 서론의 완화 표지 사용 양상: 중국인 학습자를 대상 으로, 신영주, 이화여자대학교 석사학위논문, , 2011
183. 중국인 한국어 학습자의 작문 텍스트 특성을 활용한 쓰기 교육 방안 연구, 유가양, 전남대학교 박사학위논문, , 2014
184. 베트남 학습자를 위한 어휘 교육 방안 – True Friends와 False Friends 목록 활용, 윤혜숙, <외국어로서의 한국어교육>, 28, 145-167, , 2003
185. 중국인 학문 목적 한국어 학습자의 장르별 글쓰기 특징에 대한 사례 연 구, 조은영, 이화여자대학교 박사학위논문, , 2017
186. Academic Writing for Graduate-Level English as a Second Language Students: Experiences in Education, Rebekah, S. T., Katya, K. A., CATESOL Journal, 27-52., , 2015
187. 학문 목적 한국어 쓰기 숙달도 평가 연구 – 보고서 쓰기 과제를 중심으로-, 김성숙, <한국어교육>, 24(2), 57-80, , 2013
188. 논증적 글쓰기의 수사학적 접근: 에토스와 파토스의 표현 기술을 중심으 로, 김상희, <수사학>, 14, 27-59, , 2011
189. 몽골인 학문 목적 한국어 학습자의 논증적 글쓰기 텍스트 분석과 교육 방안, Batjargal Enkhtuya, 이화여자대학교 박사학위논문, , 2017
190. 한국어 학습자의 조사와 어미 오류 양상- 중국인 유학생의 작문을 중심 으로-, 박종호, <새국어교육>, 90: 315-337, , 2012
191. 장르 중심 학문 목적 한국어 쓰기 교수의 실행 연구- 대학원 보고서 중 심으로, 박은선, 이화여자대학교 박사학위논문, , 2014
192. 쓰기 능력 향상을 위한 퇴고 지도 방안-초등학생의 영상 기법 활용을 중심으로, 권순희, <국어교육학연구>, 21, 157-194, , 2004
193. 유아교육을 전공하는 엄마 대학원생의 학업과 육아경험에 대한 내러티 브 탐구, 오향지, 부산대학교 석사학위논문, , 2018
194. 장르와 과정의 통합적 쓰기 교육 방안 연구 - 한국어 고급 학습자를 대상 으로 -, 정다운, 고려대학교 박사학위논문, , 2009
195. 주장과 근거 관련 용어의 재범주화: 2007년 개정 교육과정과 교 과서를 중심으로, 이선숙, 이삼형, <국어교육>, 136, 419-442, , 2011
196. 계승한국어 학습자 작문텍스트의 응집성 연구 - 미국 대학 학습자를 중심 으로 -, 윤경원, 연세대학교 박사학위논문, , 2016
197. 베트남 고급 학습자의 글쓰기에 나타난 한국어 관형사절 사용 양상에 관한 연구, 팜홍프엉, <리터러시 연구>, 18, 189-222, , 2016
198. 베트남인 한국어 학습자의 부사격 조사‘에/에서’사용 오류 양상 과 교육 방안, 트린티쑨양, 고려대학교 석사학위논문, , 2017
199. 한국어 학위논문 결론의 장르 분석: 한국어 학술논문 결론과의 비교를 중심으로, 서지혜, 연세대학교 석사학위논문, , 2012
200. 장르 지식을 활용한 설명하는 글쓰기 교육 방안 연구- 한국어 학습자를 중심으로, 김해미, <국어교육>, 159, 371-400, , 2017
201. 외국인 유학생이 생산한 설득적 텍스트 분석 – 장르 기반 문법 모델을 바탕으로-, 박나리, <한국어 교육>, 25(3), 143-183, , 2014
202. 사회 구성주의 관점에서의 독자 -“결정”과 “자율”의 사이에서 성찰 하는 독자, 이재기, <독서연구>, 16, 77-109, , 2006
203. 외국어로서의 한국어 학습자의 오류에 대한 연구: 작문에 나타난 오류를 중심으로, 최우영, 이화여자대학교 한국학과 석사학위논문, , 1997
204. 논증적 텍스트의 생산 과정에서 논증 도식의 운용 양상에 대한 문석 및 교육적 시사, 민병곤, <국어교육학연구>, 18, 184-221, , 2003
205. 외국인 대학원생의 학교 생활 적응에 관한 연구-스 트레스 및 적응과정을 중심으로-, 김영순, 박미숙, 홍유나, <외국어로서의 한국어교육>, 40, 110-141, , 2014
206. 유학생의 한국어 학위논문 쓰기 교육을 위한 학위논문 결과 부분의 장 르 분석 연구, 이수연, 이화여자대학교 석사학위논문, , 2012
207. 유학생의 한국어 학위논문 쓰기 교육을 위한 학위논문 결론 부분의 장 르 분석 연구, 이주희, 이화여자대학교 석사학위논문, , 2012
208. 질적자료분석론 (박태영 박소영 반정 호 성준모 은선경 이재령 이화영 조성희 공역), Huberman, A. M., Miles, M. B., 학지사, , 1994
209. 한국어 화자와 중국인 한국어 학습자의 학위 논문 서론의 완화 표지 사용 양상 비교, 신영주, <담화와 인지>, 18(1), 63-77, , 2011
210. 외국인 유학생을 위한 한국어 에세이 쓰기 교육 방안 연구: 패턴의 활용 을 중심으로, 이홍미, 한성대학교 석사학위논문, , 2017
211. 외국인 유학생의 한국어 쓰기 오류 분석: 학부 재학 유학생 백일장 작문 을 대상으로, 서수백, <우리말글>, 62, 127-157, , 2014
212. 텍스트성에 기반한 한국어 쓰기교육 방법 연구 자기 표 현적 쓰기 텍스트를 중심으로, 이수미, 서울대학교 박사학위논문, , 2010
213. 외국인 대학원생의 학위논문 내용 구조 분석 연구-‘선행연구 검토’부분을 중심으로-, 전미화, 황설운, <한국언어문화학>, 14(1), 197-221, , 2017
214. 유학생의 한국어 학위논문 쓰기 교육을 위한 학위논문 연구방법 부분의 장르 분석 연구, 윤여옥, 이화여자대학교 석사학위논문, , 2012
215. 학문목적 한국어 쓰기 교육을 위한 경영학 학위논문의 장르분석: 결론 부분을 중심으로, 박지희, 이화여자대학교 석사학위논문, , 2016
216. 유학생의 한국어 학위논문 쓰기 교육을 위한 학위논문 국문 초록 부분 의 장르 분석 연구, 조은영, 이화여자대학교 석사학위논문, , 2012
217. 학위논문 작성 교과목의 교수요목 개발을 위한 기초 연구- 외국인 대학 원생을 중심으로-, 김현진, <한국어 교육>, 22(1), 47-73, , 2011
218. 과제 유형에 따른 베트남 학습자의 중간언어 변이 양상 연구- 조사 ‘은/는’을 중심으로-, 홍수민, 숙명여자대학교 석사학위논문, , 2018
219. 베트남인 학습자를 위한 국어 화제 전화 표현 교육 연구- 설명적 말하기 담화를 중심으로-, 민휘, 서울대학교 석사학위논문, , 2017
220. 학문 목적 학습자의 객관화 전략 사용 연구 – 중국인 학습자 의 학술 텍스트를 중심으로-, 김한샘, 배미연, <언어사실과 관점>, 41, 85-112, , 2017
221. 외국인 유학생을 위한 학문목적 한국어 쓰기 교수 원리 – 쓰기에서의 정직성을 중심으로-, 이윤진, <이중언어학>, 48, 369-392, , 2012
222. 장르, 텍스트, 문법: 작문교육을 위한 테크놀로지로서의 문 법 (주세영 김은성 남가영 공역), Watkins, M., Knapp, P, 사회평론아카데미, , 2005
223. 학문 목적 한국어 작문 교육을 위한 학습자 텍스트 구조 분석 연구: 논 증형 텍스트를 중심으로, 안정호, <작문연구>, 15, 102-126, , 2012
224. 외국인 대학원생과 한국어 모어화자의 통사적 복잡성 비교 연 구: 보고서와 학술논문을 중심으로, 최예슬, 박수연, <언어와 정보사회>, 35, 99-118, , 2018
225. 글쓰기 과정의 ‘숨은 독자(Hidden Reader)’-글쓰기 과정에서 독자의 새로운 작용에 관한 새로운 이해, 이아라, <국어교육학연구>, 31, 393-435, , 2008
226. 장르 중심 쓰기 교육을 위한 제안 – 한국어능력시험 고급 작문 문항의 “주장하기” 글을 중심으로, 김정남, Yan Li, <텍스트언어학>, 36, 287-321, , 2014
227. 외국인 대학원생을 위한 학술적 텍스트 쓰기 교육 실행 연구: 학술논문 서론의 장르 분석을 중심으로, 김정온, 한국외국어대학교 석사학위논문, , 2017
228. 협력학습을 통한 학문 목적 한국어 학습자의 보고서 쓰기 교육 방안: 공 학계열의 제안서를 중심으로, 정영예, <국어교과교육연구>, 19, 313-342, , 2011
229. 정지은 강승혜, 학문 목적 한국어 학습자를 위한 쓰기 교육 프로그램 개발- 중국인 학습자를 대상으로, 배윤경, 우진아, <한국어 교육>, 22(4), 163-191, , 2011
230. 내용 중심과 장르 중심 교육을 통합한 한국어 쓰기 수업 구성 방안 연구: 학문 목적 학습자를 대상으로, 정다운, <한국언어문화학>, 8(1), 131-158, , 2011
231. 학문 목적 한국어 학습자의 쓰기 교육을 위한 학위논문의 장르 분석 연 구: <선행연구> 부분을 중심으로, 박수연, 연세대학교 박사학위논문, , 2016
232. 학문목적 한국어 쓰기 학습자를 위한 학술논문 각주 분석-텍스트 기 능과 기능별 언어표현을 중심으로-, 박나리, <작문연구>, 17, 227-269, , 2013
233. 학문 목적 한국어(KAP)학습자를 위한 보고서 담화표지 교육 연 구- 작문 분석, 비평하기 과제를 중심으로-, 강현화, 이정민, <외국어로서의 한국어교육>, 34, 347-373, , 2009
234. 외국인 유학생의 한국어 학문적 글쓰기에서 인용하기와 바꿔 쓰기 훈련 이 표절예방에 미치는 영향 분석, 김경미, 이화여자대학교 외국어로서의 한국어교육 석사학위논문, , 2014
235. 완성형 평가(cloze method),를 활용한 발표 교육 연구- 베트남 학문 목 적 학습자의 담화 표지 사용을 중심으로-, 김운옥, <국어교육연구>, 69, 23-64, , 2019
236. 중국인 유학생을 위한 한국어 학술 보고서 쓰기 교육 방안 연구- 국어 국문학과 대학원 신입생을 대상으로-, 연우진, 중앙대학교 석사학위논문, , 2018
237. 중국인 예비 대학원생을 위한 한국어 쓰기 교재 개발 방안: 국어국문학 석 사과정 예비 대학원생을 대상으로, 고원, 중앙대학교 석사학위논문, , 2018
238. 학문 목적 한국어 학습자를 위한 장르 중심의 보고서 쓰기 교재 개발 연구: 인문사회 계열 학습자를 대상으로, 이인순, 이화여자대학교 석사학위논문, , 2016
239. 보고서 쓰기와 발표하기를 통합한 한국어 고급단계의 프로젝트 수업 연 구 – 학문 목적의 학습자를 대상으로-, 김지영, <한국어 교육>, 18(2), 49-79, , 2007
240. 학술적 글쓰기에서의 객관화 전략 사용 양상 연구 – 한국어 학습자와 한국어 모어 화자 간의 비교를 중심으로-, 배미연, 김한샘, <비교문화연구>, 49, 95-126, , 2017
241. 과제 유형에 따른 한국어 학습자의 중간언어 변이- 영어권 학습자의 한 국어 시제표현 문법항목 습득을 대상으로-, 이해영, <이중언어학>, 255-283, , 2004
242. 담화 유형과 텍스트; 장르 탐구형 쓰기 교육 방법 연구 –쓰기 장르에 대 한 북미 수사학적 접근-, <한국어교육학회>, 박혜영, 학술대회 자료집, 24-41, , 2015
243. 외국인 유학생의 한국어 작문에서의 단락 조직화 양상 연구 – 상위 학 습자와 하위 학습자의 작문 비교를 중심으로, 박수경, <이중언어학>, 48, 85-107, , 2012
244. “학문 목적 한국어 쓰기에서의 담화종합 수준별 저자성 분석 - 대학원 유학생의 계획하기와 수정하기를 중심으로”, 민정호, 동국대학교 박사학위논문, , 2018
245. 일본인 한국어 학습자를 위한 원인 관계 접속부사 교육 연구 –‘그래 서’,‘그러니까’,‘그러므로’를 중심으로-, 이유라, 경희대학교 외국어로서의 한국어 교육 석사학위논문, , 2017
246. 문법성 판단 테스트를 통한 베트남인 한국어 학습자의 부사격 조사 오 류 연구-‘에’,‘에서’의 대치 오류를 중심으로-, 레투짱, 경희대학교 석사학위논문, , 2014
247. 한국어의 대립 접속부사 문법 기술 연구: ‘그러나, 그렇지만, 하지만, 그래도, 그럼 에도 불구하고, 그런데’를 중심으로, 진정은, 한국외국어대학교 석사학위논문, , 2006
248. 삶을 주제로 한 자기 표현적 쓰기 경험에 이주 여성의 자아 정체성 형 성에 미치는 영향에 관한 한국어 쓰기 교육 사례 연구, 원진숙, <작문연구>, 11, 137-164, , 2010
249. 외국어로서의 한국어 문법 기술을 위한 연구 - ‘그러나, 그렇지만, 하지만, 그래도, 그럼에도 불구하고, 그런데’의 용법을 중심으로-, 진정은, <외국어로서의 한국어교육>, 30, 179-209, , 2005