The aim of this study is to explain the system of the National Korean Language Dictionary which will be able to ready made in the United Times, and to find some ways of improvement after pointing out some problems in Korean Language Dictionaries which...
The aim of this study is to explain the system of the National Korean Language Dictionary which will be able to ready made in the United Times, and to find some ways of improvement after pointing out some problems in Korean Language Dictionaries which comparated the 조선말대사전 with the 우리말큰사전. The dictionary consists of the double structure and the spelling system of Hangul. one is the selection and arrangement of entry words which consist of the lexicographic macrostructure, the other is the sense and example which heart of the lexicopraphic microstructure.
Particularly, the entry words, sense and examples of dictionary expressed variety, according to the normative principle, a function and the scope and reader. The 우리말큰사전 and the 조선말대사전 are monolingual, extendal, language dictionaries, and by the lexicographer's ideoloy of lexicographers and purfication of words, there are differences at selection and arrangement of their entry words.
The results of this research are outlined as follow:
I. In the spelling and arrangement of entry word, there are differences between the 우리말큰사전 and the 조선말대사전 because the spelling system of Hangul is discordant the 조선말규범집 with the 한글맞춤법.
The first, difference is sense and spacing words of the meaning explanation, a phonetic value, and disposition of Korean Alphabets. In addition, the Korean Alphabets are called the name of 기윽, 니은, 디��..시읏 in the 조선말대사전, but these are called the name of 기역, 니은, 디귿...시읏 etc. in the 우리말큰사전.
The second, an Alphabet, that is a gab of arragement in fortis consonants and double vowels. Thus, that words put in order 가다, 개다, 깍다, 알다, 의사, 줍다, 죄다, 짜다, 해바라기 in the 우리말큰사전, but these put 가다 개다, 줍다, 죄다, 해바라기, 깍다, 짜다, 알다 in the 조선말대사전.
Ⅱ.The sense of words is to define the entry word's meaning and the being structure, as logical definitions of 'A is B'. The definitions must explain easy, correct, and clearness, but the form of definitions or the meaning differ from the North and South korea by the word's social standing.
A point of difference is revealed three major as follow:
The first, in the definitions, as soon as the sentence structure must be simply and scientific, in complete structure because the used language of the definitions is equal to the entry word's language, as monolingual dictionary.
A dictionary user who want to know the meaning of an entry word cannot get any information from the circular difinitions, because there are circular definitions A(a noun and adverb etc.) to other word of synonymes.
The second, in the definitions, they are insufficient definitions that a knowledge of the entry words.
For example, an organ of sense in the body of higher animal, eyes, noses, mouths, ears must explain as basic principle a funtion, position, form, and constitutive elements etc., at the same time, it must explain consistently meaning which used metaphorically to some persons in a given sentence.
The Sun and the Moon, these are divided into two parts strikingly.
One is a sense of the heavenly badies that must include particularity and form of exterior, distance of earth, the relation of the revolution and rotation between earth and ones, having an effect on living things.
The other is sense of cycle which 366 days or 30 days and use to some living things metaphorically sentence.
According to, two parts are devided in homonymes words, and the difinitions must explain consistently.
The third, method of explanation is devided into three parts.
One, it is a logical form to direct explanation and Another, method is a guidance explanation that to show other entry words instead of the sense. The other method is supplementation explanation that itself isn't inclouded in sense of the entry words
The everyday words need for linguistically informations in sense, and special words which needs cyclopedic knowledge don't used of indirectly explanations, and there is a supplement explanaton which called cyclopedic explanations.
In the method of explanation, the 우리말큰사전 used the linguistial interpret explanation directly, interpret as linguistical directly, guidance explanation, but in the 조선말대사전 it used also a cyclopedic explanation which a type of method, and those added supplementary explanation not only in the animals and plants words but in the everyday words which need a minute information.
Ⅲ. The examples of dictionary play an important part not only source of other entry words, but to explan a reality sense which used the standard sentence.
Above all, general readership will be abel to understand difference points of a delicate feeling between the entry words and its synonymes or polysemouns.
In dictionaries, examples are made up of sentences and phrases and they indicated name that the source of an example, but don't indicated writer's name.
Based on the list of word's high frequency and examples, in a comparative of word's morphology, the result is that a phonome is distributed by 'ㅇ' and 'ㄱ' in the first sound of syllable, but the 조선말대사전 is also distributed by ‘ㅈ' and ’ㄷ' more than the 우리말큰사전.
It means that the word is used high frequency and it puts disproportionate emphasis on the ㅈ and ㄷ by a coined word, and the verb and adjective have many conjugations by the passive and active suffix, and some word's senses extend as high level or special meaning, it is result that reader use the words positively.