
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
入關(1644) 이전 淸朝의 와르카 刷還 요구와 조선의 대응
김영진(YoungJin Kim) 한국외국어대학교 역사문화연구소 2023 역사문화연구 Vol.86 No.-
16세기 말 건주여진의 누르하치는 여진 통합과정에서의 인력조달을 위해 만주 동부의 동해여진에 주목하기 시작했다. 당시 건주여진 세력은 동해여진 가운데 두만강 일대와 우수리강 일대의 여진인을 와르카로 지칭했다. 이러한 와르카들 가운데 함경도와 두만강 일대에 거주하던 자들은 조선의 번호를 형성하며 조선의 6진 일대에 거주하거나, 조선 내지로 들어와 귀화된 이들도 있었다. 16세기 말 이래로 누르하치는 해서여진의 부잔타이와 와르카 세력의 주도권을 놓고 경쟁을 시작했고, 결과적으로 누르하치는 정미년(1607)의 오갈암 전투 승리를 계기로 와르카에 대한 주도적인 위치를 주장할 수 있었다. 그리고 누르하치는 동해여진을 정복하는 과정에서 동해여진 세력과의 역사 및 언어적 친연성을 토대로, 와르카에 대한 동질성을 주장하기도 했다. 누르하치는 부잔타이와의 와르카 쟁탈전 과정에서 조선 인근의 번호 즉 와르카들을 확보하여 자신들의 중심지로 이주시켰고, 나아가 조선 내지로 들어온 와르카들에게도 동질성 내지는 주도권을 주장하기도 했다. 한편 조선 입장에서는 두만강 일대의 와르카들을 누르하치가 장악하는 것에는 암묵적으로 동의했지만, 조선의 변경 인근으로 들어온 와르카들의 쇄환 요구에는 협조적이지 않았다. 이에 누르하치는 기유년(1609) 명의 중개를 통해 조선 변경에 거주하는 와르카들의 쇄환을 관철시키며 두만강 유역의 번호들에 대한 최종적인 우위를 인정받았다. 다만 누르하치 시기, 특히 후금 건국 이후인 천명 연간에는 동해여진 원정으로의 집중 및 외교적 고립을 의식하여 조선 내지로 유입된 와르카들에게 적극적인 쇄환을 요구하지는 않았다. 홍타이지 시대인 천총 연간에도 후금은 조선으로 유입된 와르카들에게 대한 동질성 내지는 주도적 위치를 주장했다. 특히 천총 연간 후금은 조선과 정식 국교를 수립한 것을 토대로, 천총 연간 중반부터 조선 내 와르카 쇄환을 요구하기 시작했다. 이는 조선에서 후금으로 이동한 와르카인의 증언을 바탕으로 조선 내의 와르카 현황을 파악하고, 그 현황에 기초한 명단을 작성하여 조선 측에 쇄환을 요구하는 방식으로 진행되었다. 이처럼 천총 연간 후금이 조선 내의 와르카의 쇄환을 요구한 것은 홍타이지 시기에 진행된 동해여진 원정과 마찬가지로, 대외전쟁 과정에서 발생한 팔기의 결원을 보충하기 위한 것으로 사려된다. 물론 동해여진 방면의 원정을 통해 와르카 인구를 확보하는 방식에 비하면 소규모였지만, 쇄환 요구는 원정에 비해 인적・물적・시간적 부담이 적었던 점에서 후금 입장에서 해볼 만한 선택지였을 것이다. 다만 천총 연간 후금이 확보했던 조선 내 와르카에 대한 정보는 조선 입장에서는 굉장히 엉성한 상태였기에, 결국 와르카 송환을 위한 구체적인 정보는 조선에 의지할 수 밖에 없었다. 게다가 천총 연간 양국의 관계는 상호 대등한 형제관계였기에, 후금이 일방적으로 조선에 와르카의 쇄환을 관철시킬 수는 없었으며, 결국 후금의 조선 내 와르카 쇄환 시도는 천총 8년(1634) 시점 조선의 비협조적 태도에 의해 좌절되었던 것이다. 천총 연간 좌절된 후금의 와르카 쇄환 요구는 숭덕 원년 홍타이지의 황제즉위 이후 청과 조선의 관계가 파탄난 시점에서, 재차 수면 위로 떠올랐다. 홍타이지는 양국과의 화의가 무너진 이유로서 조선의 미진한 와르카 송환을 제기했고, 결국 정축약조를 통해, 청 측은 군신관계라는 우위 하에서 조선이 준수할 의무로서 조선 내 와르카 송환 의무를 명시적으로 부과했다. 이와 같이 조선에 부과된 조선 내 와르카 쇄환 의무와 관련해서, 본고에서는 향화인 즉 와르카 쇄환 사례 가운데 숭덕 연간 처음으로 진행된 사례인 강춘당 일가의 사례를 위주로 살펴보았다. 일단 조선에서는 정축약조를 토대로 청 측의 향화인 쇄환 요구가 己身向化 즉 본인이 조선으로 향화한 와르카에 대한 쇄환으로 간주하고 있었다. 그러던 도중 조선에서 청으로 쇄환한 기신향화인 박소사리는 자신의 장인 강춘당 등 또한 기신향화인임을 주장하며 청 측은 이들의 쇄환을 요구했다. 그러나 조선 측의 조사결과 강춘당 일가는 대부분 향화인 3대 이상에 해당했으며, 이 중에는 조선에서 요역을 부과받으며 평민에 준하는 삶을 사는 代盡 즉 4대 이상의 향화인들도 있었다. 이에 조선에서는 이러한 사실을 숭덕 3년(1638) 유월 18일자 자문으로서 청 측에 전달했다. 그러나 해당 자문에 언급된 代盡이라는 개념이 만주어로 번역되는 과정에서, 청 측은 대진된 향화인들을 다른 향화인 후손과 구별되지 않는 방식으로 번역하는 모습을 보였다. 그리고 이 유월 18일 자문이 접수된 이후, 청 측에서는 돌연 기신향화한 자의 후손들까지도 모두 쇄환을 요구한 점에서 볼 때, 이 유월 18일자 자문은 청 측이 향화인의 후손들까지도 모두 쇄환 대상으로 주장한 근거로 판단된다. 또한 숭덕 연간 청 측의 쇄환 또한 자국으로 유입된 와르카의 증언을 토대로 조선 내 와르카의 현황을 확보하고, 그 정보에 기초해 명단을 작성하고 조선에 쇄환을 요구하기는 했지만, 상술한 강춘당 일가의 상황을 통해 본다면 청 측이 보유한 조선 내 와르카에 대한 정보는 그것이 왜곡될 수 있고, 결국 실질적으로 와르카 쇄환을 위한 구체적인 정보는 조선 측에 의지할 수 밖에 없었던 상황을 짐작해볼 수 있다. At the end of the 16th century, Nurhaci of the Jianzhou Jurchen began to focus on the Donghai Jurchen of eastern Manchuria for manpower in the Jurchen unification process. At that time, the Jianzhou Jurchen referred to the Jurchen of the Tumen and Ussuri Rivers as Warka among the Donghai Jurchen. Among the Warka, those who lived in Hamgyong Province and the Tumen River area are referred to as Boundary Jurchen (藩胡), and they either lived in the area between Joseon and Manchuria or they came into Joseon and became naturalized. Nurhaci also claimed homogeneity over the Warka based on historical and linguistic affinities with the Donghai Jurchen faction during the conquest of Donghai Jurchen. During the struggle with Bujantai over the Warka, Nurhaci relocated the Warka who lived near Joseon to the center of Jianzhou Jurchen and even asserted a homogeneous initiative over the Warka who entered Joseon's interior. Meanwhile, the Joseon court tacitly agreed to Nurhaci's control of the Warka along the Tumen River, but was not cooperative in its demands for the repatriation of Warka living near Joseon's change. In 1609, the Nurhaci organized large-scale repatriation of the Warka living in the Joseon area, thus establishing their absolute dominance over the numbers in the Tumen River basin. However, Later Jin did not actively demand the repatriation of Warka from the Joseon interior during the Tianming Era(1616-1626), conscious of their concentration on the Donghai Jurchen expedition and their diplomatic isolation. Even during the Tiancong Era(1627-1636), the Hong Taiji period, Later Jin asserted a position of homogeneity and leadership over the Warka in Joseon. In particular, based on establishing a formal relationship with Joseon, Later Jin began to demand the repatriation of Warka in Joseon in the mid-Tiancong Era. At that time, the repatriation demand was carried out by identifying the status of Warka in Joseon based on the testimonies of Warka, who moved from Joseon to Later Jin, compiling a list based on the status, and demanding repatriation from Joseon. Similar to the motivation behind the Donghai Jurchen expedition during the Hong Taiji period, Later Jin's demand for the repatriation of Warka in Joseon during the Tiancong period is thought to have been to fill up a vacancy in the Eight Banners that had arisen during the foreign wars. Demanding the repatriation of Warka may have been a viable option for Later Jin, as it was less burdensome than an expedition. However, Later Jin's information on the Warka in Joseon was very sketchy, so it had to rely on Joseon for specific information on the Warka needed for repatriation. Furthermore, the relationship between Later Jin and Joseon during the Tiancong Era was equal, so Later Jin could not force Joseon to repatriate the Warka. The demand for Joseon's repatriation of Warka resurfaced during the breakdown of Qing-Joseon relations following Hong Taiji's ascension to the emperorship. Hong Taiji cited Joseon's lack of Warka repatriation as the reason for the relationship breakdown. Eventually, after the 1637 Qing Invasion of Joseon(丙子胡亂), the Qing explicitly imposed an obligation on Joseon to repatriate Warka due to its superiority in the relationship. In response, Joseon sporadically repatriated Warka, which continued until Emperor Shunzhi exempted Warka from repatriation after the Qing entered the Shanhai Pass(入關) in 1644. Regarding the Warka repatriation obligation imposed on Joseon in the Chongde era, this article focuses on the case of the Kang Ch'undang(姜春堂) family, the first Warka repatriation case in the Chongde era. After the 1637 Qing Invasion of Joseon, The Joseon Court understood that among the naturalized Warka(向化人), those who had naturalized themselves (起身向化) would be repatriated to Qing. In 1638, However, Qing demanded the repatriation of the Kang Ch'undang family, most of whom had been naturalized more than three generations earlier.
李淵植(Yi, Yeon-Sik) 한일민족문제학회 2004 한일민족문제연구 Vol.6 No.-
In this paper, I reviewed the studies on the repatriation after the Liberation and showed the prospect of these studies. Korean historians have made a lot of efforts to investigate Korean emigration under the Japanese rule but they have paid little attention to the repatriation issue until B. Cummings pointed out, in his book, that the overall mobilization of Koreans during the colonial period influenced the extent of the political change in postcolonial Korea. However, we cannot dismiss the repatriation issue in order to totally understand the wartime national mobilization of Korean laborers and soldiers and moreover, the colonial rule itself. While Koreans had to leave their homeland because of the breakup of their agricultural basis, basically caused by the cruelty of colonialism. they also suffered in the process of the repatriation and settlement shortly after the liberation. There are themes related to the repatriation issue that Korean historians have examined so far - the change of the Korean community in Japan after the repatriation, the process of the repatriation, the housing question of the repatriates, the repatriation from Japan to North Korea from 1959 to 1984, and etc. Recently, researchers' cooperative works help the repatriation study develop to the various themes with the wider prospect. Those themes are as below: the differences of the repatriation from China, Japan, and other countries, the political engagement of the repatriates, the regional case studies of their settlement, and the conflict and the reciprocity between the residents and the repatriates. From now on, the repatriation study needs to overcome the conventional concept of the 'repatriates = victims' and to extend the sphere of the study; the cases of the repatriates who settled in North Korea, the comparative analysis on the Korean repatriates and the Japanese repatriates, the influences on each countries after the repatriation and the personal motives about the repatriation in the individual and the family history.
한국전쟁기 ICRC의 포로 송환정책과 미군의 ‘자원 송환’ 연구
전갑생 한국민족운동사학회 2024 한국민족운동사연구 Vol.- No.121
한국전쟁기 미국에서 제안한 ‘자원 송환’ 원칙에 대해 국제적십자사와 전쟁 당사자국은 반발했다. 한국전쟁 발발 직전 미국·영국을 비롯한 중국·소련 등 국제적십자사에 가입한 국가들은 1949년 8월 제네바3협약의 제정에 적극적으로 참여했다. 전쟁 발발 직후 참전국 모두는 제네바3협약을 준수하겠다고 선언했다. 그러나 미국은 협약에 따른 포로들의 자동송환 정책을 ‘자원 송환’정책으로 전환한다고 선언했다. 이 정책은 제2차 세계대전 말 소련이 독일·일본군 포로와 민간인 억류자를 정치적 혹은 사상적으로 전향시키기 위해 시행한 프로그램과 유사하다. 미 국무부와 CIA 등은 육군부, 육군 심리전부와 협의해 1950년 9월부터 3개월 동안 조선인민군 포로 500명을 대상으로 재교육(세뇌) 프로그램을 임시로 실시했으며, 이를 바탕으로 1951년 6월부터 유엔군 제1거제도포로수용소와 제2부산포로수용소에서 전면적인 재교육 프로그램을실시했다. 이 프로그램의 목적은 조선인민군과 중국인민지원군 포로, 한국 출신 조선인민의용군 민간인 억류자의 자동송환을 반대하고 ‘자원 송환’ 정책을 포로들이 적극적으로 지지하도록 만드는 데 있었다. 이 프로그램은 송환과 비송환 포로 사이에 갈등과 살인, 폭동, 소요를 발생시키는 원인이었다. 상당수 포로들은 ‘자원 송환’에 반대하면서 자살하기도했다. 따라서 미국의 자원 송환 정책은 제네바3협약을 명백하게 위반하는 것이며 정치적인 교화프로그램이었다. ICRC에서 파견된 대표들은 한국전쟁기 전국의 포로 집결소와 임시수용소, 포로수용소를 방문하여 포로의 생활개선을 요구했지만 미국의 자원 송환 정책에 비판적이지 않았다. 그러나 1953년 4월 이후 ICRC는 포로 송환 과정에서 포로의 개인 의사를 존중해야 한다며 자원 송환 정책을 지지하는 듯했다. ICRC는 전후 자동 송환 원칙을 유지하면서도 포로의 개인 의사를 존중하는 양면적인 정책을 유지하고 있다. 포로에 대한 ‘자원 송환’ 원칙은 인도주의적인 보편성을 갖는 듯 보이나 한국전쟁 중 포로의 인권과 의사에 반하여 폭력적이고 강제성을 요구한 반공인도주의와 결합된 반인권적인 정책이다. “민간인의 송환은 정치적 문제다.”, 극동사령부 사령관 매슈 리지웨이(Matthew B. Ridgway) “전쟁포로 상태를 장기화하는 것은 협약 정신에 반하는 것이다.”, 국제적십자사 During the Korean War, the United States proposed the principle of ‘voluntary repatriation,’ which faced opposition from the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the belligerent states involved. Shortly before the outbreak of the Korean War, member states of the ICRC, including the United States, the United Kingdom, China, and the Soviet Union, actively participated in drafting the Third Geneva Convention in August 1949. Following the outbreak of the war, all participating nations declared their intention to abide by the Geneva Convention. However, the United States announced a shift from the convention’s policy of automatic repatriation of prisoners of war to a policy of ‘voluntary repatriation.' This policy closely resembled the programs implemented by the Soviet Union at the end of World War II to ideologically or politically convert prisoners of war and civilian internees from Germany and Japan. In coordination with the Department of the Army and the Psychological Warfare Division, the U.S. Department of State and the CIA conducted a temporary re-education (brainwashing) program targeting 500 North Korean prisoners of war over a three-month period starting in September 1950. Based on this experience, a comprehensive re-education program was launched in June 1951 at the United Nations' First Geoje Island POW Camp and the Second Busan POW Camp. The program aimed to persuade North Korean and Chinese People’s Volunteer Army prisoners of war, as well as civilian internees from the Korean People's Volunteer Army, to oppose automatic repatriation and actively support the ‘voluntary repatriation’ policy. However, this program led to conflicts, murders, riots, and disturbances between prisoners favoring repatriation and those opposing it. Many prisoners opposed to ‘voluntary repatriation’ resorted to suicide. Consequently, the U.S. policy of ‘voluntary repatriation’ was a clear violation of the Third Geneva Convention and constituted a political indoctrination program. During the Korean War, representatives dispatched by the ICRC visited prisoner assembly centers, temporary detention camps, and POW camps across Korea, advocating for improved living conditions for prisoners. However, they refrained from openly criticizing the U.S. policy of ‘voluntary repatriation’. After April 1953, the ICRC appeared to support the ‘voluntary repatriation’ policy by emphasizing the importance of respecting the personal will of prisoners during the repatriation process. Nevertheless, the ICRC maintained a dual approach, upholding the principle of automatic repatriation in the postwar period while simultaneously advocating for the respect of individual prisoners’ choices. While the principle of ‘voluntary repatriation’ may appear to embody humanitarian universality, in practice, it was an anti-humanitarian policy during the Korean War. It violated the rights and will of prisoners by combining violent and coercive measures with anti-communist humanitarianism.
글로벌 시대 해외파견 귀임자의 조직적응력 제고에 관한 연구
김오현 대한경영학회 2005 大韓經營學會誌 Vol.18 No.5
This study aims at diagnosing the problems resulting from the negligent repatriate management and identifying the variables affecting the repatriates' adjustment and making some practical recommendations to Korean corporations. To meet these research objectives, this study developed research model and hypotheses based on the review of existing literature and tested the model on the company employees who are in the process of repatriation adjustment. The following is the summary of the research findings. First, in the case of work adjustment, the most influence variable is the career development program, the management of repatriation process next, and the information service during overseas third. In terms of general adjustment, the career development program exerted the most influence, followed by the management of repatriation process. These results show that regardless of the adjustment type, the management of career development program and management of repatriation process are the most critical factors. However, it was found that the post-repatriation training had no effect at all on the repatriation adjustment. Second, the general adjustment only affected the turnover intention, whereas the work adjustment influenced both organizational commitment and turnover intention. These findings show that there is a close relationship between the repatriation adjustment and organization-related attitudes. Third, in general, the path analysis supported the model of this study. That is, the attitude toward headquarters perceived by repatriates was formed by the process of repatriation adjustment. Since the successful repatriation leads to positive organization-related attitude, while the failure produces negative attitude toward organization, the company should strengthen the repatriation adjustment strategy. 본 연구는 글로벌 관리자 육성에 대한 시대적 필요성과 중요성에 비해 소홀한 귀임자 관리실태로 발생되는 문제점을 진단하고, 귀임적응에 영향을 미치는 제반요인을 확인함으로써 귀임적응을 위한 정책적 대안을 제시하는데 목적을 두었다. 이러한 연구목적 달성을 위해 기존의 관련 연구를 분석하여 연구의 모델과 가설을 수립하고, 현재 귀임적응 중에 있는 국내기업의 295명을 대상으로 실증분석을 실시함으로써 모델과 가설의 타당성을 검증하였다. 본 연구의 결과로 조직의 귀임적응전략 중 직무상 적응에는 경력개발 프로그램, 귀임절차의 관리, 파견 중 정보제공 등의 순으로 영향을 미치고 있으며, 일반적응에는 경력개발 프로그램, 귀임절차의 관리가 중요한 결정요인임을 알 수 있었다. 또한 직무상 적응정도는 조직전념도와 이직의도 모두에 영향을 미치는 반면에, 일반적응은 조직전념도에 영향을 미치지 못하고 이직의도에만 영향을 미치는 것으로 나타났다. 또한 해외파견을 종료한 귀임자들이 본사에 대해 갖는 태도는 귀임적응이라는 과정을 통해 형성되고 있음을 알 수 있었다
방일권 동북아역사재단 2014 東北亞歷史論叢 Vol.- No.46
종전 후 일본인 송환은 1946년 12월 〈소련점령지구 송환에 관한 미소간 협정(미소간협정)〉 체결 이후 소련각료회의에서 실무지침이 마련되었으나 1949년 7월에야 비로소 완료되었다. 그 이유는 적국민 송환을 통한 체제유지와 안보 확립을 위해 조속한 민간인 송환을 주장한 사할린 점령군과 생산시설 유지 및 노동력 확보 차원에서 송환을 저지하고자 한 사할린 민정국의 갈등, 그리고 양자의 대립 속에서 모호한 입장을 취한 소련 중앙정부의 태도 때문이었다. 한편 한인 귀환에 대한 검토는 탈출에 성공한 한인에 관한 해외 언론보도, 일본 규슈에 전환배치된 한인들의 진정 결과 연합국총사령부(GHQ/SCAP)가 사할린한인 규모와 귀환희망 여부에 대한 정보를 요청하며 시작되었다. 1947년부터 이 문제가 공론화되자 골리코프를 중심으로 한 점령군은 1948년 외무장관 몰로토프를 설득해 한인들을 북한으로 모두 보내고자 구체적인 실무계획안을 확정했다. 반면에 1948년 크류코프를 중심으로 한 사할린 민정국에서는 외무차관 말맄을 통해 생산활동의 파국 방지를 명분으로 한인의 송환을 일본인 송환 뒤로 미룰 것을 주장하였다. 점령군의 ‘북한송환론’과 민정국의 ‘송환연기론’이 팽팽히 맞선 가운데 1950년 한국전쟁 발발하자 이 문제는 그대로 모호하게 방치되어 한인의 귀환은 기나긴 정체기를 맞이했다. This paper treats politics among the central government in Moscow, the Soviet occupation army, and the local communist party in Sakhalin from 1945 to 1952. The government meetings in Moscow began to discuss the repatriation of Japanese residents in Sakhalin after the Repatriation Agreement between the Soviet Union and the GHQ was reached in December 1946. Followiing the agreement, Japanese repatriation was conducted at a very slow pace until July 1949. This was due to conflicts between the occupation army and the local communist party in Sakhalin. The former wanted instant repatriation of Japanese civilians for political security, but the latter wanted to detain the Japanese for maintaining production on the island. After the repatriation of the Japanese, detained Koreans became the ongoing issue. Some Koreans tried to escape from Sakhalin, and some among those who did escape revealed the inhuman situation of the detained Koreans. In addition, some coal miners dispatched from Sakhalin to Kyushu, in Japan, appealed to GHQ to be able to meet their families again in Sakhalin. GHQ requested detailed information about the number of detained Koreans and the repatriation policies of the Soviet Union. In early 1947, Golikov, the head of repatriation in the occupation army, commented regarding detained Koreans. He insisted on obligatory repatriation to North Korea. But Krewkov, the head of the local communist party in Sakhalin, insisted that the repatriation of Koreans should be put off until all the Japanese had been sent to Japan in order to maintain production facilities. In April 1950, the government in Moscow listened to the two contrary opinions about the Koreans, and reached a final conclusion. However, the Korean War began a short time later, and the issue of the repatriation of detained Koreans disappeared with no interest.
변혁기(1867-1888년) 한일관계와 표류민 송환의 변화
현명철 한일관계사학회 2024 한일관계사연구 Vol.83 No.-
본 연구는 표류민 송환의 변화를 전통적 단계-과도기-조일수호조규 이후로 연속성에서 살펴보고자 하였다. 전통적 단계에서의 송환은 예조의 입송서계와 대마주의 표민영래서계를 갖춘 외교 의례를 동반한 모습이었기에 양국 표류민은 송환되기까지 많은 시일을 기다려야 하였다. 72년 9월 외무성의 왜관 접수로 입송서계와 영래서계가 없어졌다. 이 시기를 과도기로 파악한다. 이 시기에는 접대가 중지되었고 일본 표류민은 왜관에 바로 인계되었다. 입송서계를 기다릴 필요가 없었기 때문에 배편이 확보되면 바로 출항하였는데, 조선은 관례에 따라 출항할 때까지 식비를 제공하고 출항시에 의자목과 도해량미를 제공하였다. 반면 조선 표류민이 송환되면 선창에서 소통사가 인수하였고 표차사의 접대가 없어졌으므로 송환 비용을 받을 수 없었다. 일본 외무성은 조선 표류민에 대해서는 선박 수리비용을 청구하지 않는 등 중국 선박보다 더 우호적 대우를 하였다. 이 시기에도 표민 송환이 계속되었음은 주목해야 한다. 조일수호조규의 체결로 표민 송환 절차는 더욱 간결하게 되었다. 조선에 표착한 일본 표류민의 경우는 왜관 관리관에게 넘겨줌으로 송환 절차를 완료하였다. 반면, 일본에 표착한 조선인의 송환은 다양하게 행해졌다. (가)표류민이 스스로 선박을 수리하고 귀환하는 경우, (나)표민 본선에 타곳에 표류한 표민을 동승시켜서 호송하는 경우, (다) 파선된 표류민을 나가사키로 보내어 그곳에서 조선으로 향하는 화륜선(상선)에 의뢰하여 송환하는 경우 등 다양한 송환 모습을 사료에서 확인할 수 있었다. 이상의 복원을 통해 한일관계사를 단절적으로 보는 것에 대해 의문을 제기할 수 있었다. The purpose of this study was to examine the changes in the repatriation of displaced persons from the continuity of the traditional stage-transitional period-post-establishment period. The repatriation at the traditional stage was accompanied by a diplomatic ceremony with Yezo's letter and Tsushima's letter of repatriation, so the people drifted in both countries had to wait a long time before they could be repatriated. In the transitional period, the letter was lost. Accordingly, during this period, entertainment was discontinued, and the Japanese drifters were immediately handed over to the Waegwan, and as soon as a ferry was secured, they set sail. According to custom, Korea provided food until departure, and cotton and rice were provided at the time of departure. When the Korean drifters were repatriated, they were taken over by a communication company at the dock, and entertainment was omitted. The Japanese Ministry of Foreign Affairs treated Korean drifters more favorably than Chinese ships, such as not charging for ship repairs. It should be noted that the repatriation of the people continued during this period. With the signing of the Korea-Japan Guardian Treaty, the repatriation process has become more streamlined. In the case of Japanese drifters who landed in Korea, the repatriation process was completed by handing them over to the Waegwan Administrator. On the other hand, the repatriation of Koreans stranded in Japan was carried out in various ways. Historical records showed various repatriations, such as (a) the case of a drifter repairing the ship on his own and returning home, (b) escorting a person who had drifted elsewhere on the main ship, and (c) sending a shipwrecked drifter to Nagasaki and requesting a merchant ship (merchant ship) from there to repatriate him.
해외파견 귀임자의 태도에 미치는 직무특성 및 조직지원 효과에 관한 연구
김정진 ( Jung Jin Kim ),박경규 ( Kyung Kyu Park ) 한독경상학회 2008 경상논총 Vol.26 No.3
International experience has become a critical asset for organizations, and in order to stay competitive, a company must strive towards global knowledge(Lazarova and Tarique, 2005). One possibility to obtain this knowledge is to send employees, called expatriates, on international assignments. This means that the quality of a company`s human resources and how effectively they are being managed and developed is crucial for the success of international business. Today, many domestic companies in korea are rapidly internationalized so as to cope with limitless global competition. As a result of that situation, there are more interactions between home and foreign countries in human resources. They are working overseas within given period and return to home as predominant human resources with internationalized competence and broader global prospective which can be important intangible assets for their organizations. However, many of organizations have been so neglecting to manage the repatriates that the turnover rate of the repatriates is high, and the management for repatriates is becoming an important issue for human resource management for businesses. Expatriates are considered as key components for organizations seeking global knowledge(Paik et al., 2002). However, little is actually known about what happens to the expatriates after their international assignment, when they return home and become repatriates. The role of expatriates as knowledge senders is well known, but the repatriation process offers an opportunity to transfer and apply this knowledge back into the organization(Lazarova and Tarique, 2005). Therefore, it becomes necessary for an international organization to have a working repatriation process; otherwise, valuable knowledge and skills will not be properly utilized. Despite this acknowledged possibility, the repatriation process is still both under-researched, and the most overlooked phase of international assignments(Paik et al., 2002). A possible explanation for this is that repatriation is not expected to be a problem and therefore the challenges of returning home are often underestimated. Only a few studies have been conducted with the purpose of mapping out how repatriates could contribute to an organization. Some preceding researches show that many employees experience more difficulties in readjusting to their home culture, than in adjusting to the foreign culture where they have been assigned. Approximately 60 percent of the expatriates express concerns about the repatriation process(Tung, 1998), and between 20 to 50 percent of the repatriates resign within a year after coming home(Stroh, Gregersen and Black, 1998) In this context, considering the gap, the expected contributions of this paper are to create an increased awareness of the neglected repatriation process and to broaden the current research base. So, the purposes of this study are as follows: This study aims to figure out how two preceding factors, which are job characteristics and organizational support affect the attitudes of the repatriates who are committed to a parent company and job. In order to accomplish the purpose, questionnaires of 250 were distributed to repatriates who had worked for more than one year at overseas workplaces of 16 manufacturing companies, which were classified as a top group of large companies by Fair Trade Commission, and 187 out of 250 questionnaires were returned and 172 out of the 187 returned questionnaires were used. The collected data were analyzed and major findings of the study are as follows; First, in the cases of job factors as the preceding factors of repatriates attitudes, 1) job clarity is positively related with commitment to both parent company and job. 2) job discretion is only positively related with job commitment, 3) job similarity is higher in the job commitment. Second, in the cases of the organizational factors as the preceding factors of repatriates attitude, 1) delivering of information on repatriation is positively related with commitment to both parent company and job. 2) Also support for the repatriation procedures is only positively related with commitment to a parent company. However, 3) adjustment training for repatriation is not related with the commitment to a parent company and job.
조선후기 제주 표류민의 중국 표착과 송환 과정 ― 『제주계록(濟州啓錄)』을 중심으로 ―
이수진 ( Lee Su-jin ) 온지학회 2017 溫知論叢 Vol.0 No.53
본고는 『제주계록(濟州啓錄)』에 기록된 제주 표류민의 중국 표착 현황을 알아보고, 제주 표류민의 중국 표착 사례를 ‘선상 표착’과 ‘지상 표착’의 두 가지 유형으로 나누어 검토하였다. 또한 중국에 표착한 조선 표류민의 송환 방법까지 함께 살펴보았다. 지금까지의 표류 연구를 살펴보면, 표착지점에 대하여 논의할 때 선박에 의해 구조된 후 표착한 사례를 따로 나누어 살피지 않았다. 『제주계록』을 검토하다 보니 모든 표류민들이 바다에 떠돌다가가 자연적 조건에 의해 섬이나 항구로 표착한 것은 아니었다. 대양에서 표류 중에 지나가던 선박에 구조되는 경우가 있다. 바람과 해류에 따른 자연적인 조건에 의한‘지상 표착’일 때와 선박에 의한 1차 구조 뒤 ‘지상 표착’일 때에 따라 중국내 표착지점이 달라진다. 자연적인 지상 표착이 일어난 경우에는 복건, 절강, 대만 등의 중국 동북부 연안에 주로 도달하지만, 선박에 의해 구조 된 경우에는 광동, 복건, 상해 등의 주요 무역항으로 이동하여 표착하게 된다. 송환 과정은 크게 두 가지로 나눌 수 있다. 북경에서 의주를 거쳐 육로로 이송되는 경우가 있고, 선박에 의해 수로로 이송되는 경우가 있다. 먼저 육로로 이송될 때에는 다시 두 가지 방법으로 나눠 볼 수 있다. 예부역관에 의해 조선으로 직접 송환되거나 조선 측 사신에 의한 송환이다. 『제주계록』에서는 김상로 일행을 비롯하여 문완규 일행, 이득광 일행, 신승록 일행 등 12건에서 북경에서 통사관을 배정받아 인솔되어 의주부를 거쳐 송환되는 역관에 의한 조선으로의 직접 송환 사례를 확인할 수 있었다. 안성훈 일행, 서진행 일행, 양서홍 일행, 김응량 일행, 장운행 일행, 강여홍 일행은 북경에서 조선측 사신을 만나 이들과 함께 송환되었다. 이 밖에 강신주 일행은 선박 내에 머물며 중국, 일본 장기도와 대마도를 거쳐 조선으로 송환되는 수로 송환의 특이한 경우에 해당된다. This study examined the status of the 19th century Joseon citizens drift recorded in 『Jejugyerok(濟州啓錄)』, and especially explored the status of drifting to China, drifting type, repatriation procedure and methods. To confirm the drift events recorded in 『Jejugyerok』, it is necessary to first clarify the criteria of the drift event handling unit. Usually, the event from the drift to the repatriation is considered to be as one event, but the number of drift may vary depending on whether the criterion is set to 'drift' or 'repatriation'. In case of China drift, there are 19 cases of drift based on drift, but 18 cases of drift based on repatriation. If it was not in a group of people drifting out into the sea together even with the repatriation on the same date, this study considered them as the number of individual cases and investigated the drift condition of 19 cases in which the Jeju castaway drifted to China. The Jeju castaway, drifting into China in 『Jejugyerok』, were mainly residents of the northern coast of Jeju. It mainly drifts in the sea due to fishing activities, trade activities with the land, and marine movement in Jeju-do, etc., and is influenced by typhoons and currents. The major drifting areas of the Jeju castaway in China depend on whether it is ground drifting due to wind and currents, or whether it is a land drifting after the primary rescue by the vessel. First, when natural ground drifting occurred due to wind and currents, drifting mainly to the northeast coast of China in the order of Fujian, Zhejiang, and Taiwan, but after being rescued by ship, it drifts to the main port of Guangdong area or Shanghai. The process of repatriation can be roughly divided into two. The repatriation was carried out either via the landway or the waterway. There are two ways in case of using the landway. It is a direct repatriation to Joseon by translators of Yebu, that is, the repatriation by the Joseon direct envoy. The waterway repatriation is not easy to find. In 『Jejugyerok』, the only case of Kang Shin-ju and his company drifted from Jeju on January 22, 1871, was rescued by a strange shaped vessel, returning to Joseon after passing through China's sea, Shanghai, Japan's Janggido and Tsushima.
최민경(崔?耿) 동북아시아문화학회 2021 동북아 문화연구 Vol.1 No.66
The purpose of this study is to examine the diversity of perceptions about repatriation from the perspective of a local community by examining the specific situation of the Korean diaspora"s repatriation and the impact of their repatriation on Busan during the post-liberation period. During the post-liberation period unique perception on repatriation and repatriates was formed in Busan, a gateway of repatriation. Since August 1945, more than 2 million Korean diaspora had repatriated to Busan from Japan, mainland China, and Taiwan in a short period of time. From the perspective of the local community of Busan, this meant a large influx of population, and various social problems derived from this movement had an effect on the gaze on repatriation and repatriates. Representative social problems arising from the influx of repatriates were housing shortages, unemployment and infectious disease. In local community of Busan, as confronting and responding to these problems, a ambivalent awareness of the repatriated Korean diaspora was created. Regarding the shortage of housing and unemployment, sympathy turned to the repatriates, although repatriation brought social confusion. However, in the face of the spread of the infectious disease, negative perceptions, in particular anxiety and fear, became more intense, and interestingly, it was prominent toward repatriates from a specific region. Like this when analyzed at the local level, the repatriation of the Korean diaspora was not a legitimate issue as a national task, and gazes on it showed complex aspects due to various social factors.
공인된 서사, 배제된 기억: 세계기록유산 ‘마이즈루로의 귀환’(Return to Maizuru Port)을 중심으로
황선익 서울대학교 일본연구소 2025 일본비평 Vol.- No.32
군항 도시로 출발한 근대 마이즈루는 종전과 함께 인양 도시(引揚都市)로 전환되었다. 해외 일본군의 인양항, 소련점령지역의 주요 대항(対港)으로 기능한 마이즈루항은 한인과 일본인의 귀환이 교차되는 공간이자, 우키시마호 폭침사건이라는 희대의 수난 장소로 기억되었다. 1950년대 마이즈루는 중국·소련이라는 공산권을 잇는 유일한 항구로서의 역할을 했다. 1956년 중국 동북에서 전범으로 수용된 일본인들의 귀환이 이뤄지고 사할린에서의 귀환이 이뤄졌지만, 전쟁을 성찰하는 공간보다는 시베리아 억류로 기억되는 ‘인양 마을’로 상징화되었다. 일본인에게는 ‘억류의 수난’, 한국/조선인에게는 ‘폭침의 순난’ 기억의 거점이 되었다. 1970년대 마이즈루 인양의 상징화가 가장 극적으로 이뤄지고 있을 때 인양기념공원과 기념비가 조성되었다. 우키시마호 순난자비도 이 무렵 국적을 초월한 추도 모임을 통해 건립되었다. 다층적인 귀환/인양의 역사에도 불구하고, 마이즈루로 상징되는 ‘인양 기록’은 종전(終戦)-복원(復員)-억류-귀환-진상 규명과 보상으로 이어지는 담론으로 서사화되었다. 인양의 전사(前史)로서 식민지배와 전쟁 책임, 패전의 경위가 선결적으로 다뤄져야 하지만 이는 배제되었다. ‘인양자’에서 한인들은 제외되었으며, 시베리아 억류자를 중심으로 구성된 기록물의 정의를 통해, ‘마이즈루 인양’의 역사는 1945~1956년까지로 규정되었다. 1958년까지 이뤄진 인양의 역사에서 사할린 귀환의 역사 또한 배제되었다. 마이즈루 세계기록유산은 공유와 연대로서의 세계유산이 아닌 ‘선택과 배제’의 서사가 기술화된 최근의 세계유산 논쟁을 보여주는 또 다른 사례다. 세계기록유산을 통해 아시아태평양전쟁의 종전 역사는 현재 ‘마이즈루의 기억’만으로 공인되고 있다. 역설적으로 전쟁 개전국의 패전 기록이자 전후처리의 피해국을 통해 아시아태평양전쟁의 종전 역사는 인류사에 쓰여지고 있다. Maizuru, which began as a military port city, was transformed into a city of repatriation(引揚, hikiage) with the end of the war. The Port of Maizuru, which functioned as a repatriation hub for overseas Japanese troops and a major port facing Soviet-occupied regions, is remembered as a space where the return of Koreans and Japanese people intersected, and as the site of the tragic Ukishima Maru sinking. In the 1950s, Maizuru served as the only port connecting Japan to the communist bloc of China and the Soviet Union. In 1956, Japanese individuals who were detained as war criminals in northeastern China and those returning from Sakhalin were repatriated. However, rather than being remembered as a space for reflecting on the war, Maizuru became symbolized as a “repatriation village,” primarily associated with Siberian detention. For Japanese, it became a site for memories of “suffering through internment,” while for Koreans, it became associated with the “suffering of the sinking.” In the 1970s, when the symbolic representation of Maizuru’s repatriation history was taking place most dramatically, a repatriation memorial park and monuments were built. At this time, the Monument to the Victims of Ukishima Maru was also built through a memorial meeting that transcended nationalities. Despite the multilayered history of repatriation/hikiage, the Return to Maizuru Port document designated as the UNESCO Memory of the World was narrated as a discourse leading from the end of the war to repatriation, detention, fact-finding, and compensation. As a history of salvage, it should have also addressed the prehistory of repatriation, including colonial rule, war responsibility, and the causes of defeat, but these were excluded. Koreans were excluded from the list of “repatriates,” and through a focus on Siberian detainees, the history of “Maizuru repatriation” was defined as spanning from 1945 to 1956. Similarly, in the history of repatriation that continued until 1958, the story of Sakhalin’s return was also excluded. The Maizuru UNESCO Memory of World is another example of recent world heritage that is no longer a symbol of sharing and solidarity but rather a narrative of “selection and exclusion.” The history of the Asia-Pacific War and its end is officially recognized at this point solely through the “memory of Maizuru Port” within the framework of the Memory of the World. Paradoxically, the history of the Asia-Pacific War and its conclusion is being inscribed into human history through the records of defeat and the victims of postwar processes documented by the war-starting nation.